<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T24n1461">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1461 律二十二明了論</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1461 律二十二明了論</title>
			<author>弗陀多羅多造  陳 眞諦譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.shin</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">24</idno>.<idno type="no">1461</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-06-19 23:55:35 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">律二十二明了論</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Gaya Foundation, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，<name role="" type="person">伽耶山</name>基金會提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【金藏乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧乙-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit7">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit8">【磧-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit9">【宮-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00178">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00178</charName>
				<mapping cb:dec="983218" type="PUA">U+F00B2</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3B88</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[木*奈]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-13T15:50:30">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/5/12)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0665b10" ed="T"/>
<lb n="0665b11" ed="T"/>
<lb n="0665b12" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1461</cb:docNumber>
<lb n="0665b13" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>律二十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665012" n="0665012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665012" n="0665012"/><anchor xml:id="beg0665012" n="0665012"/>二<anchor xml:id="end0665012"/>明了論</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0665013" n="0665013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665013" n="0665013"/><anchor xml:id="beg0665013" n="0665013"/>一卷<anchor xml:id="end0665013"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0665b14" ed="T"/>
<lb n="0665b15" ed="T"/><byline cb:type="author">正量部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665014" n="0665014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665014" n="0665014"/><anchor xml:id="beg0665014" n="0665014"/>弗<anchor xml:id="end0665014"/>陀多羅多法師造</byline>
<lb n="0665b16" ed="T"/><byline cb:type="Translator">陳<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665015" n="0665015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665015" n="0665015"/><anchor xml:id="beg0665015" n="0665015"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0665015"/>眞諦譯</byline>
<lb n="0665b17" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT24p0665b1701">如本二十二明了論，能分別解釋律所立名。
<lb n="0665b18" ed="T"/>我今當說。</p><p xml:id="pT24p0665b1805" cb:place="inline">偈曰：毘尼毘曇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665016" n="0665016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665016" n="0665016"/><anchor xml:id="beg0665016" n="0665016"/>文<anchor xml:id="end0665016"/>所顯，與戒
<lb n="0665b19" ed="T"/>及護相應人。</p><p xml:id="pT24p0665b1906" cb:place="inline">釋曰：由對治上心惑，應說
<lb n="0665b20" ed="T"/>諸護數量。三界上心惑有二百九十四，是彼
<lb n="0665b21" ed="T"/>所起非護亦有二百九十四。爲對治彼，有善
<lb n="0665b22" ed="T"/>及無覆無記諸護，合有五百八十八，是人與
<lb n="0665b23" ed="T"/>此對治護相應。復有別釋：欲界上心惑有
<lb n="0665b24" ed="T"/>一百三十七，從此隨一上心惑，能染汚眼根
<lb n="0665b25" ed="T"/>地，於第四心及初至心，此眼根不護有一百
<lb n="0665b26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0665017" n="0665017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665017" n="0665017"/><anchor xml:id="beg0665017" n="0665017"/>三<anchor xml:id="end0665017"/>十七。如眼根，耳根亦爾，鼻舌身根不護
<lb n="0665b27" ed="T"/>各有二十五。如眼耳根，意根不護亦爾，有一
<lb n="0665b28" ed="T"/>百三十七。爲對治彼應知，二品護合有九百
<lb n="0665b29" ed="T"/>七十二。色界上心惑有八十六，從此隨一上
<pb n="0665c" ed="T" xml:id="T24.1461.0665c"/>
<lb n="0665c01" ed="T"/>心惑，能染汚眼根地，所生不護有八十六。爲
<lb n="0665c02" ed="T"/>對治彼二品，護各有八十六。耳根意根不護、
<lb n="0665c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0665018" n="0665018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665018" n="0665018"/><anchor xml:id="beg0665018" n="0665018"/>二<anchor xml:id="end0665018"/>護亦爾。色界身根不護有十四，能對治
<lb n="0665c04" ed="T"/>彼二品護各有十四。無色界上心惑有七十
<lb n="0665c05" ed="T"/>一，從此隨一上心惑能染汚心地，所生不護
<lb n="0665c06" ed="T"/>有七十一。爲對治此二品護各有七十一。三
<lb n="0665c07" ed="T"/>界護合有一千六百五十八，是人與此對治
<lb n="0665c08" ed="T"/>護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665019" n="0665019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665019" n="0665019"/><anchor xml:id="beg0665019" n="0665019"/>明<anchor xml:id="end0665019"/>相應。</p><p xml:id="pT24p0665c0805" cb:place="inline">偈曰：諸佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665020" n="0665020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665020" n="0665020"/><anchor xml:id="beg0665020" n="0665020"/>讚<anchor xml:id="end0665020"/>修<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665021" n="0665021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665021" n="0665021"/><anchor xml:id="beg0665021" n="0665021"/>三<anchor xml:id="end0665021"/>學，不
<lb n="0665c09" ed="T"/>看他面我當說。</p><p xml:id="pT24p0665c0907" cb:place="inline">釋曰：若人與如此等護
<lb n="0665c10" ed="T"/>相應，此人能歡喜如來；由二功德相應故，是
<lb n="0665c11" ed="T"/>故諸佛讚歎此人。修<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>三<anchor xml:id="end_1"/>學者，於諸佛正法，
<lb n="0665c12" ed="T"/>正學有三，謂依戒學、依心學、依慧學。此三學
<lb n="0665c13" ed="T"/>生起位在忍名相、世第一、見地、修地中。或依
<lb n="0665c14" ed="T"/>三業道立三學、或依道分立三學、或依三藏
<lb n="0665c15" ed="T"/>立三學、或依三法身立三學。由此義，是人於
<lb n="0665c16" ed="T"/>名句字義及正行，心明了無疑，是故自在不
<lb n="0665c17" ed="T"/>繫屬他，故說不看他面。略釋如此。因前所說
<lb n="0665c18" ed="T"/>護，約正業、正語、正命更釋此人功德。</p><p xml:id="pT24p0665c1815" cb:place="inline">偈
<lb n="0665c19" ed="T"/>曰：明八戒護九十六，分別差別義相應。</p>
<lb n="0665c20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0665c2001">釋曰：云何八？明了戒約道三分，分別爲九十
<lb n="0665c21" ed="T"/>六。戒本有二種，謂身業、口業。云何分別此爲
<lb n="0665c22" ed="T"/>八？此中身業有四種：一離殺生、二離偷盜、三
<lb n="0665c23" ed="T"/>離邪婬、四離非<anchor xml:id="nkr_note_orig_0665022" n="0665022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0665022" n="0665022"/><anchor xml:id="beg0665022" n="0665022"/>攝<anchor xml:id="end0665022"/>。口業有四種：一離妄語、
<lb n="0665c24" ed="T"/>二離破語、三離惡語、四離非應語。此八種業，
<lb n="0665c25" ed="T"/>由身、由口、由心。若自受有二十四；若敎他受
<lb n="0665c26" ed="T"/>亦有二十四；若見他受行生隨喜心，亦有二
<lb n="0665c27" ed="T"/>十四；若自行先所受，亦有二十四。此四二十
<lb n="0665c28" ed="T"/>四，合成九十六。復次身四種邪業，若由無瞋
<lb n="0665c29" ed="T"/>無癡善根所離成八，說名正業。口四種邪業，
<pb n="0666a" ed="T" xml:id="T24.1461.0666a"/>
<lb n="0666a01" ed="T"/>若由無瞋無癡所離成八，說名正語。身口八
<lb n="0666a02" ed="T"/>邪業，若由無貪所離成八，說名正命。若自受、
<lb n="0666a03" ed="T"/>令他受、見他受行生隨喜、自行先所受，各二
<lb n="0666a04" ed="T"/>十四。約聖道分判此八，明了戒合九十六，是
<lb n="0666a05" ed="T"/>人與如此等戒相應。</p><p xml:id="pT24p0666a0509" cb:place="inline">偈曰：倍二十一千
<lb n="0666a06" ed="T"/>福河，流善法水洗除汚。</p><p xml:id="pT24p0666a0610" cb:place="inline">釋曰：云何倍二
<lb n="0666a07" ed="T"/>十一千福河？成四萬二千福河。律中如來所
<lb n="0666a08" ed="T"/>立戒有四百二十：於婆藪斗律有二百戒，
<lb n="0666a09" ed="T"/>於優波提舍律有一百二十一戒，於比丘尼
<lb n="0666a10" ed="T"/>律有九十九戒。此四百二十戒中，隨一一戒
<lb n="0666a11" ed="T"/>各能生攝僧等十種功德，一一功德能生十
<lb n="0666a12" ed="T"/>種正法，謂信等五根、無貪等三善根及身口
<lb n="0666a13" ed="T"/>二護，合成四萬二千福河。由此福河，恒能
<lb n="0666a14" ed="T"/>洗浣破戒垢汚。餘義在波羅提木叉論中應
<lb n="0666a15" ed="T"/>知。</p><p xml:id="pT24p0666a1502" cb:place="inline">偈曰：解戒五相九毘尼。</p><p xml:id="pT24p0666a1511" cb:place="inline">釋曰：如諸
<lb n="0666a16" ed="T"/>佛所立戒，於一一戒中應了別五相：一緣
<lb n="0666a17" ed="T"/>起、二起緣起人、三立戒、四分別所立戒、五
<lb n="0666a18" ed="T"/>決判是非。此中初波羅夷緣起者，於鞞舍離
<lb n="0666a19" ed="T"/>國，由飢餓難事爲緣起。起緣起人者，是須陳
<lb n="0666a20" ed="T"/>那比丘。立戒者，若比丘共餘比丘，於學處至
<lb n="0666a21" ed="T"/>得同命，未捨戒不顯自身羸弱，更行婬欲法，
<lb n="0666a22" ed="T"/>乃至於雌畜生，犯波羅夷無共住。分別所立
<lb n="0666a23" ed="T"/>戒者，此中何者爲比丘性？謂依圓得至得，乃
<lb n="0666a24" ed="T"/>至由犯此罪不得共住。決判是非者，此中比
<lb n="0666a25" ed="T"/>丘於三處犯波羅夷，乃至說戒究竟。於一一
<lb n="0666a26" ed="T"/>戒應知皆有五相，若人能如理了別此五相
<lb n="0666a27" ed="T"/>義，此人必定能解九毘尼義。何者爲九？一、比
<lb n="0666a28" ed="T"/>丘毘尼；二、比丘尼毘尼；三、二部毘尼；四、罪毘
<lb n="0666a29" ed="T"/>尼；五、惑毘尼；六、有願毘尼；七、無願毘尼；八、一
<pb n="0666b" ed="T" xml:id="T24.1461.0666b"/>
<lb n="0666b01" ed="T"/>處毘尼；九、一切處毘尼。比丘毘尼者，如故意
<lb n="0666b02" ed="T"/>出不淨，如此等相罪，但屬比丘毘尼。比丘尼
<lb n="0666b03" ed="T"/>毘尼者，如獨行，如此等相罪，但屬比丘尼毘
<lb n="0666b04" ed="T"/>尼。二部毘尼者，是二部所學處。如初波羅夷，
<lb n="0666b05" ed="T"/>如此等相罪，屬二部毘尼。罪毘尼者，八緣起
<lb n="0666b06" ed="T"/>所生諸罪，如法對治除滅。惑毘尼者，三界五
<lb n="0666b07" ed="T"/>部<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666001" n="0666001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666001" n="0666001"/><anchor xml:id="beg0666001" n="0666001"/>或<anchor xml:id="end0666001"/>九永斷智及滅。有願毘尼者，是十種學
<lb n="0666b08" ed="T"/>處。無願毘尼者，是正羯磨竟時，四萬二千學
<lb n="0666b09" ed="T"/>處並起。一處毘尼者，如受戒洗浴等事。一切
<lb n="0666b10" ed="T"/>處毘尼者，謂一切時應共學處。若人能如理
<lb n="0666b11" ed="T"/>了別此九毘尼義，此人必定能解五部等義。</p>
<lb n="0666b12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0666b1201">偈曰：解罪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666002" n="0666002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666002" n="0666002"/><anchor xml:id="beg0666002" n="0666002"/>五<anchor xml:id="end0666002"/>部八緣起。</p><p xml:id="pT24p0666b1210" cb:place="inline">釋曰：律中說
<lb n="0666b13" ed="T"/>罪有五部：第一波羅夷部，有十六罪。第二
<lb n="0666b14" ed="T"/>僧伽胝施沙部，有五十二罪。第三波羅逸
<lb n="0666b15" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0666003" n="0666003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666003" n="0666003"/><anchor xml:id="beg0666003" n="0666003"/><note place="inline">羊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666004" n="0666004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666004" n="0666004"/><anchor xml:id="beg0666004" n="0666004"/>逆<anchor xml:id="end0666004"/>反</note><anchor xml:id="end0666003"/>尼柯部，有三百六十罪。第四波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666005" n="0666005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666005" n="0666005"/><anchor xml:id="beg0666005" n="0666005"/>胝<anchor xml:id="end0666005"/>提
<lb n="0666b16" ed="T"/>舍尼部，有十二罪。非四部所攝，所餘諸罪共
<lb n="0666b17" ed="T"/>學對及婆藪斗律所說罪，一切皆是第五獨
<lb n="0666b18" ed="T"/>柯多部攝。若人能如理了別五部罪，此人必
<lb n="0666b19" ed="T"/>定能解八緣起所生罪。罪生起因有八種：一、
<lb n="0666b20" ed="T"/>有罪從身生不從口意生，如不閉戶共非大
<lb n="0666b21" ed="T"/>戒眠等。二、有從口生不從身意生，如善心爲
<lb n="0666b22" ed="T"/>女人說法過五六語等。三、有從意生不從身
<lb n="0666b23" ed="T"/>口生。如心地諸罪。四、有從身口生不從意生，
<lb n="0666b24" ed="T"/>如善心爲男女行婬使等。五、有從身意生不
<lb n="0666b25" ed="T"/>從口生，如故心出不淨等。六、有從口意生不
<lb n="0666b26" ed="T"/>從身生，如染汚心對女人說顯示婬欲語等。
<lb n="0666b27" ed="T"/>七、有從身口意生，如有染汚心爲男女行婬
<lb n="0666b28" ed="T"/>使等。八、有不從身口意生，如先對人說大
<lb n="0666b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0666006" n="0666006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666006" n="0666006"/><anchor xml:id="beg0666006" n="0666006"/>妾<anchor xml:id="end0666006"/>語，彼人不解。此人已對治三方便，後時
<pb n="0666c" ed="T" xml:id="T24.1461.0666c"/>
<lb n="0666c01" ed="T"/>彼人若追解其語，此人卽得波羅夷罪。若人
<lb n="0666c02" ed="T"/>能如理了別八緣起所生罪義，此人必定能
<lb n="0666c03" ed="T"/>解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666007" n="0666007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666007" n="0666007"/><anchor xml:id="beg0666007" n="0666007"/>七<anchor xml:id="end0666007"/>罪聚等義。</p><p xml:id="pT24p0666c0307" cb:place="inline">偈曰：解七罪聚五布薩。</p>
<lb n="0666c04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0666c0401">釋曰：律中說罪聚有七：一、波羅夷聚，謂
<lb n="0666c05" ed="T"/>四波羅夷。二、僧伽胝施沙聚，謂十三僧伽胝
<lb n="0666c06" ed="T"/>施沙。三、偷蘭遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666008" n="0666008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666008" n="0666008"/><anchor xml:id="beg0666008" n="0666008"/>耶<anchor xml:id="end0666008"/>聚，謂一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0666009" n="0666009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0666009" n="0666009"/><anchor xml:id="beg0666009" n="0666009"/>三<anchor xml:id="end0666009"/>聚不具分
<lb n="0666c07" ed="T"/>所生偷蘭遮<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_2"/>。四、尼薩耆波羅逸尼柯聚，謂
<lb n="0666c08" ed="T"/>三十尼薩耆波羅逸尼柯。五、波羅逸尼柯聚，
<lb n="0666c09" ed="T"/>謂九十波羅逸尼柯。六、波胝提舍尼聚，謂四
<lb n="0666c10" ed="T"/>波胝提舍尼。七、非六聚所攝罪及六聚不具
<lb n="0666c11" ed="T"/>分所生罪及學對，如此一切入過毘尼聚攝。
<lb n="0666c12" ed="T"/>若人能如理了別七罪聚義，此人必定能解
<lb n="0666c13" ed="T"/>誦波羅提木叉布沙他。布沙他時說波羅提
<lb n="0666c14" ed="T"/>木叉有五種：一、誦波羅提木叉緣起；二、誦至
<lb n="0666c15" ed="T"/>四波羅夷；三、誦至十三僧伽胝施沙；四、誦至
<lb n="0666c16" ed="T"/>二不定法；五、廣誦乃至戒盡。若人如理能了
<lb n="0666c17" ed="T"/>別五布沙他義，此人必定能解四失四得義。</p>
<lb n="0666c18" ed="T"/><p xml:id="pT24p0666c1801">偈曰：解四種失及四得。</p><p xml:id="pT24p0666c1810" cb:place="inline">釋曰：於佛正
<lb n="0666c19" ed="T"/>法中有四種失：一戒失、二行失、三見失、四命
<lb n="0666c20" ed="T"/>失。此四失勝相云何？是破戒處破戒人，於佛
<lb n="0666c21" ed="T"/>正法中爲修見諦行，是人不可拔濟。譬如樹
<lb n="0666c22" ed="T"/>葉已萎黃不得久住。是名戒失行見命失相，
<lb n="0666c23" ed="T"/>應知亦爾。四得者，謂戒行見命極淸淨。彼淸
<lb n="0666c24" ed="T"/>淨以五根爲體，能感三根，是彼極淸淨如前
<lb n="0666c25" ed="T"/>所說。如此等處，若人能如理了別，此人於律
<lb n="0666c26" ed="T"/>則明了，不看他面。</p><p xml:id="pT24p0666c2608" cb:place="inline">偈曰：能善簡擇罪三
<lb n="0666c27" ed="T"/>角。</p><p xml:id="pT24p0666c2702" cb:place="inline">釋曰：此二或名三角、或名三道。此二
<lb n="0666c28" ed="T"/>是二不定，名諸罪三角。三道故不定者，於此
<lb n="0666c29" ed="T"/>中諸罪不定。譬如不定聚能通一切罪中，故
<pb n="0667a" ed="T" xml:id="T24.1461.0667a"/>
<lb n="0667a01" ed="T"/>說不定。譬如第四定，是不定諸罪因故，故名
<lb n="0667a02" ed="T"/>不定。何以故？一切罪部聚，說緣起所生，於中
<lb n="0667a03" ed="T"/>皆具足。有餘師說：此二不定似律本義，律餘
<lb n="0667a04" ed="T"/>文句皆爲釋此。若人於二不定中能攝應律
<lb n="0667a05" ed="T"/>義，從此二所生罪於律中能顯，是名能善簡
<lb n="0667a06" ed="T"/>擇罪三角。若人能如理了別罪三角義，此人
<lb n="0667a07" ed="T"/>必定能解想眞實義。</p><p xml:id="pT24p0667a0709" cb:place="inline">偈曰：解想眞實立
<lb n="0667a08" ed="T"/>學處。</p><p xml:id="pT24p0667a0803" cb:place="inline">釋曰：律中說學處有二種：一想學
<lb n="0667a09" ed="T"/>處、二眞實學處，復有想眞實學處。此中若人
<lb n="0667a10" ed="T"/>犯一戒，觀察彼意後，方分別此罪從想生起、
<lb n="0667a11" ed="T"/>此罪從眞實生起、此罪從二生起。此中如於
<lb n="0667a12" ed="T"/>初波羅夷，有想、有眞實，若人至癡狂法故不
<lb n="0667a13" ed="T"/>覺觸、或由正思惟，不噉觸味。於非道起道想、
<lb n="0667a14" ed="T"/>於道起非道想，噉觸味。此中約想判罪。於女
<lb n="0667a15" ed="T"/>男、黃門人、非人畜生、下門女根及口中，起顚
<lb n="0667a16" ed="T"/>倒想。此中約眞實判罪。由此道理，於二判罪
<lb n="0667a17" ed="T"/>亦爾。於我所立波羅提木叉論中，從一切學
<lb n="0667a18" ed="T"/>處，想罪及眞實罪悉攝顯在此義中，爲離繁
<lb n="0667a19" ed="T"/>文是故略說。</p><p xml:id="pT24p0667a1906" cb:place="inline">偈曰：自性立制所有戒，如
<lb n="0667a20" ed="T"/>理分別能解說。</p><p xml:id="pT24p0667a2007" cb:place="inline">釋曰：是前所說想罪、眞
<lb n="0667a21" ed="T"/>實罪。由此罪門，佛所立學處有三種：一、性罪；
<lb n="0667a22" ed="T"/>二、制罪；三、二罪。此中性罪者，若是身口意惡
<lb n="0667a23" ed="T"/>業所攝，或由隨惑及惑等流故犯，復於此過
<lb n="0667a24" ed="T"/>犯中故意所攝，有染汚業增長，與此俱有罪
<lb n="0667a25" ed="T"/>相續流，是名性罪。異此三因所犯，或由不了
<lb n="0667a26" ed="T"/>別戒、或由失念、或由不故意過犯，此中若無
<lb n="0667a27" ed="T"/>惑及惑等流，又無念念增長，是名制罪。若
<lb n="0667a28" ed="T"/>具二相，是名制性二罪。若人能如理了別此
<lb n="0667a29" ed="T"/>學處義，此人於律則明了，不看他面。</p><p xml:id="pT24p0667a2915" cb:place="inline">偈曰：
<pb n="0667b" ed="T" xml:id="T24.1461.0667b"/>
<lb n="0667b01" ed="T"/>了別二部所作業。</p><p xml:id="pT24p0667b0108" cb:place="inline">釋曰：律中說羯磨有
<lb n="0667b02" ed="T"/>三種：一、唯比丘羯磨非比丘尼；二、唯比丘
<lb n="0667b03" ed="T"/>尼羯磨非比丘；三、二部共羯磨。一切處與大
<lb n="0667b04" ed="T"/>戒羯磨，唯是比丘羯磨。和合許受大戒羯磨，
<lb n="0667b05" ed="T"/>唯是比丘尼羯磨。宿住摩捺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0667001" n="0667001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667001" n="0667001"/><anchor xml:id="beg0667001" n="0667001"/><note place="inline">乃達反</note><anchor xml:id="end0667001"/>多、阿悔也
<lb n="0667b06" ed="T"/>那等羯磨，所有餘白四等羯磨，於自部他部，
<lb n="0667b07" ed="T"/>是比丘羯磨。此等羯磨，若比丘尼於自部作
<lb n="0667b08" ed="T"/>亦得成。若人能如理了別此三羯磨義，此人
<lb n="0667b09" ed="T"/>必定能解破僧因緣等義。</p><p xml:id="pT24p0667b0911" cb:place="inline">偈曰：解破非
<lb n="0667b10" ed="T"/>破類及時。</p><p xml:id="pT24p0667b1005" cb:place="inline">釋曰：律中佛說有十四能破
<lb n="0667b11" ed="T"/>僧和合因緣，如律所說次第。此中非法者，五
<lb n="0667b12" ed="T"/>邪道分；法者，五正道分。非毘尼者，三邪道
<lb n="0667b13" ed="T"/>分；毘尼者，三正道分。罪者，違如來所立制；
<lb n="0667b14" ed="T"/>非罪者，隨順如來所立制。重者有二種：一由
<lb n="0667b15" ed="T"/>罪、二由制。輕亦爾。各各學處應知輕重。有殘
<lb n="0667b16" ed="T"/>者，僧伽胝施沙等。無殘者，四波羅夷。不可治
<lb n="0667b17" ed="T"/>者，四波羅夷、十三中隨一，若已犯二邊，不可
<lb n="0667b18" ed="T"/>知僧所立最惡滅諍羯磨，如此等。翻此名可
<lb n="0667b19" ed="T"/>治。麁者，有二種：有由犯意、有由罪。翻此名
<lb n="0667b20" ed="T"/>非麁。非如來說、非如來敎，彼說是如來說、是
<lb n="0667b21" ed="T"/>如來敎；是如來說、是如來敎，彼說非如來說、
<lb n="0667b22" ed="T"/>非如來敎；是如來所作及所習，彼說非如來
<lb n="0667b23" ed="T"/>所作及所習；非如來所作及所習，彼說是如
<lb n="0667b24" ed="T"/>來所作及所習。如此等十四能破因緣，律中
<lb n="0667b25" ed="T"/>十四、阿毘達磨中十四，廣說在律中及阿毘
<lb n="0667b26" ed="T"/>達磨中應知，異此名非破因緣。時者，有二
<lb n="0667b27" ed="T"/>種：一問難時、二僧和合時。</p><p xml:id="pT24p0667b2711" cb:place="inline">偈曰：解小隨
<lb n="0667b28" ed="T"/>小非小戒。</p><p xml:id="pT24p0667b2805" cb:place="inline">釋曰：佛世尊立戒有三品：一
<lb n="0667b29" ed="T"/>小戒、二隨小戒、三非小戒。小戒者，僧伽胝施
<pb n="0667c" ed="T" xml:id="T24.1461.0667c"/>
<lb n="0667c01" ed="T"/>沙等；隨小戒者，是彼不具分罪；非小戒者，四
<lb n="0667c02" ed="T"/>波羅夷。復次小戒者，諸戒中自性罪；隨小戒
<lb n="0667c03" ed="T"/>者，諸戒中所有制罪；非小戒者，四波羅夷等。</p>
<lb n="0667c04" ed="T"/><p xml:id="pT24p0667c0401">偈曰：了別入家正行方。</p><p xml:id="pT24p0667c0410" cb:place="inline">釋曰：家者，依
<lb n="0667c05" ed="T"/>世間所立，人民聚名家。若比丘有因緣欲入
<lb n="0667c06" ed="T"/>家，先簡擇此事後方得入，謂白同戒、觀察
<lb n="0667c07" ed="T"/>正行，律中威儀，結腰繩、結僧伽胝紐。佛所立
<lb n="0667c08" ed="T"/>入聚落戒，皆應觀察。爲行於死人處觀過失、
<lb n="0667c09" ed="T"/>爲和合僧、爲不相破、爲受依止、爲簡擇言說、
<lb n="0667c10" ed="T"/>爲有食請，如此等事必定應憶持。此中天廟、
<lb n="0667c11" ed="T"/>店肆、婬女處、出家女外道等處、應觀察遠離。</p>
<lb n="0667c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0667c1201">偈曰：善解從罪三上起。</p><p xml:id="pT24p0667c1210" cb:place="inline">釋曰：律中說，若
<lb n="0667c13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0667002" n="0667002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667002" n="0667002"/><anchor xml:id="beg0667002" n="0667002"/>墮<anchor xml:id="end0667002"/>犯罪處，有三種更上起法：一提舍那、二
<lb n="0667c14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0667003" n="0667003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0667003" n="0667003"/><anchor xml:id="beg0667003" n="0667003"/>淺<anchor xml:id="end0667003"/>薄羯磨、三壞一切罪方法。約遮相續及生
<lb n="0667c15" ed="T"/>對治護，立三種上起。提舍那者，了別罪因及
<lb n="0667c16" ed="T"/>緣起體相過失等，已於可親信人邊如實顯
<lb n="0667c17" ed="T"/>示、如理求受對治護。親信人云：「汝見知罪不？」
<lb n="0667c18" ed="T"/>答：「見知。」「於未來莫更犯。」答：「善哉。」「汝必應更受
<lb n="0667c19" ed="T"/>持對治護。」答：「善哉。」是名提舍那。淺薄羯磨者，
<lb n="0667c20" ed="T"/>或自緣此罪起厭惡心，及起受對治護心，或
<lb n="0667c21" ed="T"/>於此罪不憶時數，或對人或對僧，如前具說，
<lb n="0667c22" ed="T"/>是名淺薄羯磨。壞一切罪方法者，正思惟簡
<lb n="0667c23" ed="T"/>擇無常因等境界，由此或得離欲、或得聖道
<lb n="0667c24" ed="T"/>果，是名壞一切罪方法。如阿毘達磨藏中廣
<lb n="0667c25" ed="T"/>說應知。</p><p xml:id="pT24p0667c2504" cb:place="inline">偈曰：及三顯示說罪方。</p><p xml:id="pT24p0667c2513" cb:place="inline">釋
<lb n="0667c26" ed="T"/>曰：若人能如理了別三種上起法，此人必定能
<lb n="0667c27" ed="T"/>解三種顯示說罪方。顯示方者，自心不覆藏、
<lb n="0667c28" ed="T"/>於他說可解語。顯示此罪，此有三處：一於大
<lb n="0667c29" ed="T"/>衆所、二於可親信人邊、三由自心正思分別。
<pb n="0668a" ed="T" xml:id="T24.1461.0668a"/>
<lb n="0668a01" ed="T"/>如上起有三，顯示亦有三。</p><p xml:id="pT24p0668a0111" cb:place="inline">偈曰：立戒緣
<lb n="0668a02" ed="T"/>起減長等，依文善能分別廣。</p><p xml:id="pT24p0668a0212" cb:place="inline">釋曰：律中
<lb n="0668a03" ed="T"/>由依緣起及制戒，有三差別，有制戒長依止、
<lb n="0668a04" ed="T"/>有等依止、有減依止；有依止長制戒、有等制
<lb n="0668a05" ed="T"/>戒、有減制戒。此義如律廣說應知。</p><p xml:id="pT24p0668a0514" cb:place="inline">偈曰：
<lb n="0668a06" ed="T"/>罪及非罪佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668001" n="0668001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668001" n="0668001"/><anchor xml:id="beg0668001" n="0668001"/>記<anchor xml:id="end0668001"/>，如律毘曇之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668002" n="0668002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668002" n="0668002"/><anchor xml:id="beg0668002" n="0668002"/>判<anchor xml:id="end0668002"/>，善解
<lb n="0668a07" ed="T"/>一一罪非罪。</p><p xml:id="pT24p0668a0706" cb:place="inline">釋曰：律中<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>判<anchor xml:id="end_3"/>罪非罪，各有
<lb n="0668a08" ed="T"/>二種。罪二者，或有記、或無記。非罪亦爾，有記、
<lb n="0668a09" ed="T"/>無記。此人如理能解此二。復次由別義，應了
<lb n="0668a10" ed="T"/>別罪非罪。如阿毘達磨中說，由了別性、由界、
<lb n="0668a11" ed="T"/>由滅次第等差別，如文言罪爲善惡無記、或
<lb n="0668a12" ed="T"/>惡或有覆無記、或自性無記？爲欲界、色界、無
<lb n="0668a13" ed="T"/>色界攝？欲界攝，爲有流、無流、有流，爲心法、
<lb n="0668a14" ed="T"/>非心法？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668003" n="0668003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668003" n="0668003"/><anchor xml:id="beg0668003" n="0668003"/>非<anchor xml:id="end0668003"/>心法，爲與心相應、不相應？不相
<lb n="0668a15" ed="T"/>應，爲隨心、不隨心？有隨、不隨。若觀心生，生
<lb n="0668a16" ed="T"/>是隨心，餘非隨心。與心俱起亦爾，爲有色、無
<lb n="0668a17" ed="T"/>色、非色非無色？爲有敎、無敎、或有敎或無敎？
<lb n="0668a18" ed="T"/>有緣緣、無緣緣？無緣緣，爲業、非業？業，與業相
<lb n="0668a19" ed="T"/>應、不相應？不相應，隨業。與業俱起亦爾，爲先
<lb n="0668a20" ed="T"/>業果報、非先業果報？非先業果報，應修、不應
<lb n="0668a21" ed="T"/>修？不應修，應知、不應知？應知，可證、不可證？
<lb n="0668a22" ed="T"/>可證，可由智不可由身。可滅、不可滅？可滅，由
<lb n="0668a23" ed="T"/>見及修。如<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>判<anchor xml:id="end_4"/>罪，<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>判<anchor xml:id="end_5"/>非罪亦爾，由了別性、界、
<lb n="0668a24" ed="T"/>滅次第。</p><p xml:id="pT24p0668a2404" cb:place="inline">偈曰：及上起罪五種方。</p><p xml:id="pT24p0668a2413" cb:place="inline">釋
<lb n="0668a25" ed="T"/>曰：五方者，如人犯僧伽胝施沙罪，求得出離。
<lb n="0668a26" ed="T"/>若人欲爲彼作提舍那羯磨，此人必定應先憶
<lb n="0668a27" ed="T"/>持五種上起方法，後作羯磨。一觀僧伽胝施
<lb n="0668a28" ed="T"/>沙罪相；二爲簡擇人知藏罪不藏罪相；三觀
<lb n="0668a29" ed="T"/>業聚學處，爲簡擇四部等衆；四觀業相應學
<pb n="0668b" ed="T" xml:id="T24.1461.0668b"/>
<lb n="0668b01" ed="T"/>處，爲行白四等羯磨；五觀於十三僧伽胝施
<lb n="0668b02" ed="T"/>沙中一日夜等藏不藏，爲顯有藏無藏等、地
<lb n="0668b03" ed="T"/>立宿住摩捺多等。此中僧伽胝施沙罪相者，
<lb n="0668b04" ed="T"/>於故意出不淨罪中根本相，若人已受大比
<lb n="0668b05" ed="T"/>丘戒、若如來已制此戒、若人不至癡法、若人
<lb n="0668b06" ed="T"/>有欲心求出不淨，若方便已顯，於男根邊若
<lb n="0668b07" ed="T"/>不淨已出、若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668004" n="0668004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668004" n="0668004"/><anchor xml:id="beg0668004" n="0668004"/>惑<anchor xml:id="end0668004"/>熱已息、若出觸樂已生，此
<lb n="0668b08" ed="T"/>人則犯僧伽胝施沙罪。於餘略說相亦如此
<lb n="0668b09" ed="T"/>應知。具相如波羅提木叉論說。覆藏相者，若
<lb n="0668b10" ed="T"/>人於僧伽胝施沙罪中，起僧伽胝施沙罪見，
<lb n="0668b11" ed="T"/>不欲從彼上起由，無發露心藏一夜，於此人
<lb n="0668b12" ed="T"/>此罪已被藏；若人不知不憶或疑<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>惑<anchor xml:id="end_6"/>，起非罪
<lb n="0668b13" ed="T"/>見，故藏此罪，不被藏羯磨聚。羯磨相應宿住
<lb n="0668b14" ed="T"/>等地，如律本文廣說應知，此中爲離繁文是
<lb n="0668b15" ed="T"/>故略說。</p><p xml:id="pT24p0668b1504" cb:place="inline">偈曰：善解棄捨四種類。</p><p xml:id="pT24p0668b1513" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0668b16" ed="T"/>律中佛聽許比丘四種棄捨：一由未作棄捨
<lb n="0668b17" ed="T"/>未作、二由未作棄捨已作、三由已作棄捨未
<lb n="0668b18" ed="T"/>作、四由已作棄捨已作。</p><p xml:id="pT24p0668b1810" cb:place="inline">偈曰：善解三衣
<lb n="0668b19" ed="T"/>六憐愍。</p><p xml:id="pT24p0668b1904" cb:place="inline">釋曰：律中佛許六種不離三衣利
<lb n="0668b20" ed="T"/>益：一、僧和合同許羯磨所作，此有二種，一約
<lb n="0668b21" ed="T"/>迦絺那衣僧和合所作、二爲行路人及有病
<lb n="0668b22" ed="T"/>人僧和合所作。二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668005" n="0668005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668005" n="0668005"/><anchor xml:id="beg0668005" n="0668005"/>衣<anchor xml:id="end0668005"/>地所作，如布薩相應
<lb n="0668b23" ed="T"/>學處中說。三、不離所作，如於皮闍延多樓及
<lb n="0668b24" ed="T"/>剡浮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668006" n="0668006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668006" n="0668006"/><anchor xml:id="beg0668006" n="0668006"/>提<anchor xml:id="end0668006"/>等所。四、垣牆所作，謂僧伽藍摩及寺
<lb n="0668b25" ed="T"/>舍中如轉車方便所顯。五、約露地所作，如比
<lb n="0668b26" ed="T"/>丘行路四十九<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668007" n="0668007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668007" n="0668007"/><anchor xml:id="beg0668007" n="0668007"/>弓<anchor xml:id="end0668007"/>，所度處相對覆地，直身申
<lb n="0668b27" ed="T"/>臂斜衣各捉一角，若相及，許不離衣。六、住處
<lb n="0668b28" ed="T"/>時節所作，於安居學處中廣說應知。復次小
<lb n="0668b29" ed="T"/>便等所逼事中，由他加行難所作，是名於三
<pb n="0668c" ed="T" xml:id="T24.1461.0668c"/>
<lb n="0668c01" ed="T"/>衣<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668008" n="0668008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668008" n="0668008"/><anchor xml:id="beg0668008" n="0668008"/>處<anchor xml:id="end0668008"/>憐愍。此義由轉車戒中廣說應知。</p>
<lb n="0668c02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0668c0201">偈曰：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668009" n="0668009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668009" n="0668009"/><anchor xml:id="beg0668009" n="0668009"/>分<anchor xml:id="end0668009"/>別律中四種罪。</p><p xml:id="pT24p0668c0210" cb:place="inline">釋曰：律中說罪
<lb n="0668c03" ed="T"/>有四種，一切罪皆入此中攝：有罪由緣起同
<lb n="0668c04" ed="T"/>不由罪同；有罪由罪同不由緣起同；有罪由
<lb n="0668c05" ed="T"/>罪同亦由緣起同；有罪不由罪同亦不由緣
<lb n="0668c06" ed="T"/>起同。此義於罪緣起學處中廣說應知。</p>
<lb n="0668c07" ed="T"/><p xml:id="pT24p0668c0701">偈曰：於六戒解四親應。</p><p xml:id="pT24p0668c0710" cb:place="inline">釋曰：於三十
<lb n="0668c08" ed="T"/>學處中有六學處，行二事方淨：一時間次第、
<lb n="0668c09" ed="T"/>二罪間次第。謂過十日畜長衣、過十日畜長
<lb n="0668c10" ed="T"/>鉢、擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668010" n="0668010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668010" n="0668010"/><anchor xml:id="beg0668010" n="0668010"/>酥<anchor xml:id="end0668010"/>等、夏月浴衣、有難施衣、受非親比
<lb n="0668c11" ed="T"/>丘尼施衣，此六有二種相應，謂物相應、罪相
<lb n="0668c12" ed="T"/>應。餘二十四，但罪相應、無物相應。於中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668011" n="0668011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668011" n="0668011"/><anchor xml:id="beg0668011" n="0668011"/>唯<anchor xml:id="end0668011"/>
<lb n="0668c13" ed="T"/>間罪不間物，先捨物後方顯說滅罪。親相應
<lb n="0668c14" ed="T"/>有四：一從母母親相應；二從母父親相應；三
<lb n="0668c15" ed="T"/>從父<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668012" n="0668012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668012" n="0668012"/><anchor xml:id="beg0668012" n="0668012"/>母<anchor xml:id="end0668012"/>親相應；四從父父親相應。若人於此
<lb n="0668c16" ed="T"/>處中明了，此人於律則明了。</p><p xml:id="pT24p0668c1612" cb:place="inline">偈曰：於七
<lb n="0668c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0668013" n="0668013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668013" n="0668013"/><anchor xml:id="beg0668013" n="0668013"/>依<anchor xml:id="end0668013"/>他得圓德，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668014" n="0668014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668014" n="0668014"/><anchor xml:id="beg0668014" n="0668014"/>擇<anchor xml:id="end0668014"/>二圓德了別相。</p><p xml:id="pT24p0668c1713" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0668c18" ed="T"/>律中說依他圓德有七種。比丘有四種圓德：
<lb n="0668c19" ed="T"/>一由善來比丘方得、二由受三歸方得、三由
<lb n="0668c20" ed="T"/>略羯磨方得、四由廣羯磨方得。比丘尼有三
<lb n="0668c21" ed="T"/>種圓德：一由善來比丘尼方得、二由遣使方
<lb n="0668c22" ed="T"/>得、三由廣羯磨方得。獨覺有量功德至得，諸
<lb n="0668c23" ed="T"/>佛世尊無量功德波羅蜜至得，合有九種圓
<lb n="0668c24" ed="T"/>德。</p><p xml:id="pT24p0668c2402" cb:place="inline">偈曰：善解五種不實語。</p><p xml:id="pT24p0668c2411" cb:place="inline">釋曰：由
<lb n="0668c25" ed="T"/>境界故意差別。不實語有五種：一能生波羅
<lb n="0668c26" ed="T"/>夷罪、二能生僧伽胝施沙罪、三能生偷蘭遮
<lb n="0668c27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_7" type="star"/>耶<anchor xml:id="end_7"/>罪、四能生波羅逸尼柯罪、五能生獨柯多
<lb n="0668c28" ed="T"/>罪。此五應依律判其自性。</p><p xml:id="pT24p0668c2811" cb:place="inline">偈曰：知法自
<lb n="0668c29" ed="T"/>性修習類。</p><p xml:id="pT24p0668c2905" cb:place="inline">釋曰：法有二種：一自性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0668015" n="0668015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0668015" n="0668015"/><anchor xml:id="beg0668015" n="0668015"/>法<anchor xml:id="end0668015"/>、
<pb n="0669a" ed="T" xml:id="T24.1461.0669a"/>
<lb n="0669a01" ed="T"/>二修習類法。自性法者，有法非加行所生，不
<lb n="0669a02" ed="T"/>能載出自界故，此一切定，是欲界法；色、無色
<lb n="0669a03" ed="T"/>界法若不能載出自界，亦是自性法。修習類
<lb n="0669a04" ed="T"/>法者，於色、無色界定非所噉味。或於無流法
<lb n="0669a05" ed="T"/>中，心與心相應諸法，於定道、五通道名想相
<lb n="0669a06" ed="T"/>想。世第一法有覺分心，與此心相應法。是所
<lb n="0669a07" ed="T"/>餘相應法一分、戒一分、善根一分、諸護一分、
<lb n="0669a08" ed="T"/>加行一分、身輕安一分、無逼樂一分、修得天
<lb n="0669a09" ed="T"/>眼天耳諸境界一分、自在一分、解脫一分、出
<lb n="0669a10" ed="T"/>離一分、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669001" n="0669001"/><anchor xml:id="beg0669001" n="0669001"/>身<anchor xml:id="end0669001"/>通一分、一切智一分、非一切智
<lb n="0669a11" ed="T"/>一分，制入無想定滅心定涅槃至得，修得諸
<lb n="0669a12" ed="T"/>法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669002" n="0669002"/><anchor xml:id="beg0669002" n="0669002"/>老<anchor xml:id="end0669002"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0669003" n="0669003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669003" n="0669003"/><anchor xml:id="beg0669003" n="0669003"/>伴<anchor xml:id="end0669003"/>類至得。有餘師說：相離一分、無失
<lb n="0669a13" ed="T"/>一分、定聚一分，名相出離棄捨涅槃至得。如
<lb n="0669a14" ed="T"/>此等名修習類法，所餘皆名自性法。若人解
<lb n="0669a15" ed="T"/>自性法及修習類法，此人於律則明了，不看
<lb n="0669a16" ed="T"/>他面。</p><p xml:id="pT24p0669a1603" cb:place="inline">偈曰：能解四種受命緣。</p><p xml:id="pT24p0669a1612" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0669a17" ed="T"/>律中說受攝飮食有四種：一、身受非心受。如
<lb n="0669a18" ed="T"/>律文，若比丘申鉢，心緣別事受他施飮食，廣
<lb n="0669a19" ed="T"/>說如本。二、有心受非身受。如律文，若人送飮
<lb n="0669a20" ed="T"/>食施此比丘，比丘心受，攝以屬己，廣說如
<lb n="0669a21" ed="T"/>本。三、有身心俱受。若比丘身心平等，欲得
<lb n="0669a22" ed="T"/>所施飮食。行施人至比丘邊，度與比丘非所
<lb n="0669a23" ed="T"/>遮。四、非身心受。如律文，若比丘或以脚指、或
<lb n="0669a24" ed="T"/>以手指畫地作界相。餘人送飮食置界中，此
<lb n="0669a25" ed="T"/>卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669004" n="0669004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669004" n="0669004"/><anchor xml:id="beg0669004" n="0669004"/>被<anchor xml:id="end0669004"/>受。餘一切文句，從廣道應知。</p><p xml:id="pT24p0669a2514" cb:place="inline">偈
<lb n="0669a26" ed="T"/>曰：能成就受五種分。</p><p xml:id="pT24p0669a2609" cb:place="inline">釋曰：有五分能成
<lb n="0669a27" ed="T"/>就受攝飮食：一能受、二能令受、三物、四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669005" n="0669005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669005" n="0669005"/><anchor xml:id="beg0669005" n="0669005"/>處<anchor xml:id="end0669005"/>
<lb n="0669a28" ed="T"/>所、五至邊。此中能受者，具戒比丘住於自性，
<lb n="0669a29" ed="T"/>求得在此處。能令受者，除比丘及與學，餘人
<pb n="0669b" ed="T" xml:id="T24.1461.0669b"/>
<lb n="0669b01" ed="T"/>非人畜生中，隨一被敎不被敎。若有能解此
<lb n="0669b02" ed="T"/>義，謂此物我應施比丘。物者，有五種：一依時
<lb n="0669b03" ed="T"/>量、二依更量、三依七日量、四依一期量、五依
<lb n="0669b04" ed="T"/>大開量。此五攝一切物皆盡。處所者，地及水。
<lb n="0669b05" ed="T"/>至邊者，有三種：一至身邊、二至物邊、三至
<lb n="0669b06" ed="T"/>器邊。如制受食戒中廣說應知。</p><p xml:id="pT24p0669b0613" cb:place="inline">偈曰：作
<lb n="0669b07" ed="T"/>殘食法有十種，各各能解行彼方。</p><p xml:id="pT24p0669b0714" cb:place="inline">釋曰：律
<lb n="0669b08" ed="T"/>中說殘食有十種：一病人殘、二非病人殘、三
<lb n="0669b09" ed="T"/>等分殘、四非等分殘、五加行所作、六非加行
<lb n="0669b10" ed="T"/>所作、七遮食人所作、八非遮食人所作、九自
<lb n="0669b11" ed="T"/>所作、十使比丘所作。此義如廣說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669006" n="0669006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669006" n="0669006"/><anchor xml:id="beg0669006" n="0669006"/>道<anchor xml:id="end0669006"/>應知。
<lb n="0669b12" ed="T"/>若人能解此義，此人於律則明了。</p><p xml:id="pT24p0669b1214" cb:place="inline">偈曰：
<lb n="0669b13" ed="T"/>能解七種失受因。</p><p xml:id="pT24p0669b1308" cb:place="inline">釋曰：佛法中物有二
<lb n="0669b14" ed="T"/>種，謂淨、不淨。失受攝因緣有七種：一決意棄
<lb n="0669b15" ed="T"/>捨、二他逼奪、三所變異、四度異性、五捨戒、
<lb n="0669b16" ed="T"/>六捨命、七正法滅沒。決意棄捨者，若人不用
<lb n="0669b17" ed="T"/>此物，決意棄捨與他。他逼奪者，若異自同類
<lb n="0669b18" ed="T"/>人，爲屬己故逼奪。變異者，用聖通慧，變異別
<lb n="0669b19" ed="T"/>物令成別物。度異性者，轉男成女。捨戒者，
<lb n="0669b20" ed="T"/>此物<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669007" n="0669007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669007" n="0669007"/><anchor xml:id="beg0669007" n="0669007"/>先<anchor xml:id="end0669007"/>是比丘受，後捨比丘戒，猶攝屬己，
<lb n="0669b21" ed="T"/>此物失本受。捨命者，約一切退失故說失受，
<lb n="0669b22" ed="T"/>由一切滅失故受亦失。正法滅沒者，是時中
<lb n="0669b23" ed="T"/>若無一人生在剡浮洲中入人道攝，或具戒
<lb n="0669b24" ed="T"/>或不具戒，無量壽命及轉易有生，聖人無復
<lb n="0669b25" ed="T"/>一在，此時正法已滅沒。由此七因緣，一切受
<lb n="0669b26" ed="T"/>攝皆謝。</p><p xml:id="pT24p0669b2604" cb:place="inline">偈曰：及三觸動未受食。</p><p xml:id="pT24p0669b2613" cb:place="inline">釋
<lb n="0669b27" ed="T"/>曰：若堪食物未受觸動有三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669008" n="0669008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669008" n="0669008"/><anchor xml:id="beg0669008" n="0669008"/>種<anchor xml:id="end0669008"/>：一或擧、二或
<lb n="0669b28" ed="T"/>下、三或轉。此觸動須觀此人決意用，方可分
<lb n="0669b29" ed="T"/>別。</p><p xml:id="pT24p0669b2902" cb:place="inline">偈曰：了別五種非成食。</p><p xml:id="pT24p0669b2911" cb:place="inline">釋曰：非
<pb n="0669c" ed="T" xml:id="T24.1461.0669c"/>
<lb n="0669c01" ed="T"/>成食有五種：一有因緣受四月請食、二家邊
<lb n="0669c02" ed="T"/>請不具足食、三敎化得食、四常食、五憐愍食。
<lb n="0669c03" ed="T"/>此食不礙次第傳食。</p><p xml:id="pT24p0669c0309" cb:place="inline">偈曰：及四摩失有五
<lb n="0669c04" ed="T"/>種。</p><p xml:id="pT24p0669c0402" cb:place="inline">釋曰：別住有十七種：一長圓別住、二
<lb n="0669c05" ed="T"/>四角別住、三水波別住、四山別住、五巖別
<lb n="0669c06" ed="T"/>住、六半月別住、七自性別住、八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669009" n="0669009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669009" n="0669009"/><anchor xml:id="beg0669009" n="0669009"/>圍<anchor xml:id="end0669009"/>輪別住、
<lb n="0669c07" ed="T"/>九一門別住、十方土別住、十一四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669010" n="0669010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669010" n="0669010"/><anchor xml:id="beg0669010" n="0669010"/>廂<anchor xml:id="end0669010"/>別住、
<lb n="0669c08" ed="T"/>十二二繩別住、十三比丘尼別住、十四優婆
<lb n="0669c09" ed="T"/>塞別住、十五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669011" n="0669011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669011" n="0669011"/><anchor xml:id="beg0669011" n="0669011"/>籬<anchor xml:id="end0669011"/>牆別住、十六滿圓別住、十
<lb n="0669c10" ed="T"/>七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0669012" n="0669012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0669012" n="0669012"/><anchor xml:id="beg0669012" n="0669012"/>癲<anchor xml:id="end0669012"/>狂別住。此中有五種過失：一破國土、
<lb n="0669c11" ed="T"/>二破僧伽藍摩、三別住相接爲一相、四別住
<lb n="0669c12" ed="T"/>半過本別住、五以別住圍遶別住。於制布薩
<lb n="0669c13" ed="T"/>相應滅中廣說應知。若人能解此義，此人於
<lb n="0669c14" ed="T"/>律則明了。</p><p xml:id="pT24p0669c1405" cb:place="inline">偈曰：七日有難隨意行，善解
<lb n="0669c15" ed="T"/>三種九品類。</p><p xml:id="pT24p0669c1506" cb:place="inline">釋曰：若人受夏月安居行
<lb n="0669c16" ed="T"/>出界外，於此人有九種分別。九種者：一、有事
<lb n="0669c17" ed="T"/>先成七日因緣，後更成七日因緣。二、有事先
<lb n="0669c18" ed="T"/>成七日因緣，後成有難因緣。三、有事先成七
<lb n="0669c19" ed="T"/>日因緣，後成隨意因緣。四、有事先成有難因
<lb n="0669c20" ed="T"/>緣，後更成有難因緣。五、有事先成有難因緣，
<lb n="0669c21" ed="T"/>後成七日因緣。六、有事先成有難因緣，後成
<lb n="0669c22" ed="T"/>隨意因緣。七、有事先成隨意因緣，後更成隨
<lb n="0669c23" ed="T"/>意因緣。八、有事先成隨意因緣，後成七日因
<lb n="0669c24" ed="T"/>緣。九、有事先成隨意因緣，後成有難因緣。</p>
<lb n="0669c25" ed="T"/><p xml:id="pT24p0669c2501">偈曰：解五能成夏住因。</p><p xml:id="pT24p0669c2510" cb:place="inline">釋曰：由五種因
<lb n="0669c26" ed="T"/>緣，夏月安居得成。五種因緣者：一若處所
<lb n="0669c27" ed="T"/>有覆、二若夏初十六日、三若東方已赤、四若
<lb n="0669c28" ed="T"/>人在別住中起安居心、五若此有覆中無五
<lb n="0669c29" ed="T"/>種過失，夏月安居則成。</p><p xml:id="pT24p0669c2910" cb:place="inline">偈曰：及解夏住
<pb n="0670a" ed="T" xml:id="T24.1461.0670a"/>
<lb n="0670a01" ed="T"/>八種難。</p><p xml:id="pT24p0670a0104" cb:place="inline">釋曰：若人已受夏月安居，有八
<lb n="0670a02" ed="T"/>難因緣，令棄捨安居而不犯罪：一王難、二賊
<lb n="0670a03" ed="T"/>難、三人難、四非人難、五胸行難、六火難、七
<lb n="0670a04" ed="T"/>水難、八梵行難。此義於制夏住戒中廣說應
<lb n="0670a05" ed="T"/>知。</p><p xml:id="pT24p0670a0502" cb:place="inline">偈曰：於白四等五羯磨，了別功德及
<lb n="0670a06" ed="T"/>過失。</p><p xml:id="pT24p0670a0603" cb:place="inline">釋曰：律中說一切羯磨唯有五種：一單
<lb n="0670a07" ed="T"/>白羯磨、二中間羯磨、三白二羯磨、四白四羯
<lb n="0670a08" ed="T"/>磨、五所作相貌羯磨。此中若但一白不說羯
<lb n="0670a09" ed="T"/>磨言，名單白羯磨。若白一分、羯磨一分，名
<lb n="0670a10" ed="T"/>中間羯磨。若一白說、一羯磨言，名白二羯磨。
<lb n="0670a11" ed="T"/>若一白說、三羯磨言，名白四羯磨，此事必定
<lb n="0670a12" ed="T"/>應作。如此量時中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670001" n="0670001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670001" n="0670001"/><anchor xml:id="beg0670001" n="0670001"/>決事及時<anchor xml:id="end0670001"/>，名所作相貌羯
<lb n="0670a13" ed="T"/>磨。此中白二、白四二羯磨，四部等比丘衆必
<lb n="0670a14" ed="T"/>定應作，餘人不得作。所餘羯磨，僧及三人等
<lb n="0670a15" ed="T"/>若作亦得成。此五羯磨有五種過失：一羯磨
<lb n="0670a16" ed="T"/>過失、二衆過失、三人過失、四作者過失、五
<lb n="0670a17" ed="T"/>別住過失。翻此五成五德。此義於制羯磨相
<lb n="0670a18" ed="T"/>應戒中<anchor xml:id="nkr_note_add_0670a1801" n="0670a1801"/><anchor xml:id="beg0670a1801" n="0670a1801"/>廣<anchor xml:id="end0670a1801"/>說應知。</p><p xml:id="pT24p0670a1808" cb:place="inline">偈曰：於遮四種學處
<lb n="0670a19" ed="T"/>中，善解佛意爲立戒。</p><p xml:id="pT24p0670a1909" cb:place="inline">釋曰：律中說遮有
<lb n="0670a20" ed="T"/>四種：一永遮。如四波羅夷。所餘諸戒，若一
<lb n="0670a21" ed="T"/>向無開者，彼亦是永遮。二、遮所對治。如律文，
<lb n="0670a22" ed="T"/>比丘！我聽諸比丘受如法憐愍。如法者，不犯
<lb n="0670a23" ed="T"/>戒、淨命、正行正見。所餘同此類，許、遮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670002" n="0670002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670002" n="0670002"/><anchor xml:id="beg0670002" n="0670002"/>當<anchor xml:id="end0670002"/>應
<lb n="0670a24" ed="T"/>知。三遮同分。如律文，房舍者何相？若此處
<lb n="0670a25" ed="T"/>行四威儀中隨一得成，於餘處由行四威儀
<lb n="0670a26" ed="T"/>等故成。或樹空或山巖或石蔭等，彼亦如行
<lb n="0670a27" ed="T"/>房舍所攝。四相似遮。如律中，偈言：於一切
<lb n="0670a28" ed="T"/>正行，於一切相似，是略說毘尼，或說名正
<lb n="0670a29" ed="T"/>行。此義廣說如遮品中應知。於此四遮中，
<pb n="0670b" ed="T" xml:id="T24.1461.0670b"/>
<lb n="0670b01" ed="T"/>能解諸佛制立戒意，此人於律則明了。</p>
<lb n="0670b02" ed="T"/><p xml:id="pT24p0670b0201">偈曰：善解鉢衣三種量，傳傳受持及依願，決
<lb n="0670b03" ed="T"/>鉢衣量於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670003" n="0670003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670003" n="0670003"/><anchor xml:id="beg0670003" n="0670003"/>二<anchor xml:id="end0670003"/>處，如時如罪間隔方。</p><p xml:id="pT24p0670b0314" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0670b04" ed="T"/>律中說鉢有三品，謂下、中、上。此中十二半波
<lb n="0670b05" ed="T"/>羅米蒸爲飯，置鉢中高出如龜背，是第一鉢。
<lb n="0670b06" ed="T"/>半波羅減二十米蒸爲飯，置鉢中高出如龜
<lb n="0670b07" ed="T"/>背，是第二鉢。二十五波羅米蒸爲飯，置鉢中
<lb n="0670b08" ed="T"/>高出如龜背，是第三鉢。若略說三鉢量如此。
<lb n="0670b09" ed="T"/>三衣量者，依波胝提舍尼數量，衣量廣二十
<lb n="0670b10" ed="T"/>指、長三十指，是第一衣。倍此，未及如來所立
<lb n="0670b11" ed="T"/>極衣量，是第二衣。減如來衣九搩手長量、減
<lb n="0670b12" ed="T"/>如來衣六搩手廣量，是第三衣。此鉢及衣，傳
<lb n="0670b13" ed="T"/>攝有二種：一、三傳；二、敎他知傳。受持者，唯鉢
<lb n="0670b14" ed="T"/>及三衣。依願者，八種校具衣，此二處：有罪相
<lb n="0670b15" ed="T"/>應及物相應，廣說如前。</p><p xml:id="pT24p0670b1510" cb:place="inline">偈曰：是處方便
<lb n="0670b16" ed="T"/>及物主，財物能成尼薩耆，如此一切如次第，
<lb n="0670b17" ed="T"/>能解三十所學處。</p><p xml:id="pT24p0670b1708" cb:place="inline">釋曰：於三十中初三：
<lb n="0670b18" ed="T"/>一、過十日衣；二、轉車衣；三、待一月衣，是人於
<lb n="0670b19" ed="T"/>中作次第方法，自得畜用。若不用，應<anchor xml:id="nkr_note_add_0670b1901" n="0670b1901"/><anchor xml:id="beg0670b1901" n="0670b1901"/>捨<anchor xml:id="end0670b1901"/>與僧。
<lb n="0670b20" ed="T"/>若受非親比丘尼衣，如前作方<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670004" n="0670004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670004" n="0670004"/><anchor xml:id="beg0670004" n="0670004"/>便<anchor xml:id="end0670004"/>，更捨還比
<lb n="0670b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0670005" n="0670005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670005" n="0670005"/><anchor xml:id="beg0670005" n="0670005"/>丘<anchor xml:id="end0670005"/>。比丘尼所浣染打衣，應捨與僧。從非親
<lb n="0670b22" ed="T"/>乞得衣所送衣直，直主若一人若二人，應捨
<lb n="0670b23" ed="T"/>還彼。若直主不在、或不肯取，應捨與僧。王衣
<lb n="0670b24" ed="T"/>及王臣衣，應捨與僧。一切俱舍耶部學處所
<lb n="0670b25" ed="T"/>有衣等，應捨與僧。過十日鉢有二種用，五補
<lb n="0670b26" ed="T"/>鉢如律文，次第應知。織師學處所得衣，應捨
<lb n="0670b27" ed="T"/>與僧。以多衣餉比丘，比丘若欲得應受，一著
<lb n="0670b28" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670006" n="0670006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670006" n="0670006"/><anchor xml:id="beg0670006" n="0670006"/>披<anchor xml:id="end0670006"/>。若過此受此衣，成尼薩耆，應捨還物
<lb n="0670b29" ed="T"/>主。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0670007" n="0670007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0670007" n="0670007"/><anchor xml:id="beg0670007" n="0670007"/>酥<anchor xml:id="end0670007"/>等有二種用，若與比丘衣竟，後瞋更
<pb n="0670c" ed="T" xml:id="T24.1461.0670c"/>
<lb n="0670c01" ed="T"/>奪取，應還與所瞋比丘。迴轉僧所應得施入
<lb n="0670c02" ed="T"/>己，應捨還大衆，夏月浴衣、有難衣，及結夏所
<lb n="0670c03" ed="T"/>離衣，有二種用。如此成就尼薩耆事，及行對
<lb n="0670c04" ed="T"/>治方法，若人解此義，於律則明了。</p><p xml:id="pT24p0670c0414" cb:place="inline">偈曰：
<lb n="0670c05" ed="T"/>善能了別八尊法。</p><p xml:id="pT24p0670c0508" cb:place="inline">釋曰：尊法有八種：一、
<lb n="0670c06" ed="T"/>一期比丘尼必定從比丘僧求得受具足戒。
<lb n="0670c07" ed="T"/>二、若已得百夏比丘尼，若比丘是日受具足
<lb n="0670c08" ed="T"/>戒已，是比丘尼必應作禮拜恭敬等事。三、隨
<lb n="0670c09" ed="T"/>半月半月應往比丘僧處受八尊法敎。四、
<lb n="0670c10" ed="T"/>若比丘尼犯隨一尊法，於二部僧應行摩捺
<lb n="0670c11" ed="T"/>多法。五、比丘尼不得惡罵毀謗比丘。六、比丘
<lb n="0670c12" ed="T"/>尼不得問難比丘及敎比丘學。七、若此住處
<lb n="0670c13" ed="T"/>無比丘，比丘尼不得結夏安居。八、若比丘尼
<lb n="0670c14" ed="T"/>安居竟，以三處請比丘僧說問難，如法受僧
<lb n="0670c15" ed="T"/>正敎。如此八尊法，別相通相衆名義等，於制
<lb n="0670c16" ed="T"/>八尊法學處中廣說應知。</p><p xml:id="pT24p0670c1611" cb:place="inline">偈曰：解正敎
<lb n="0670c17" ed="T"/>相次第方。</p><p xml:id="pT24p0670c1705" cb:place="inline">釋曰：比丘尼敎中初，若比丘
<lb n="0670c18" ed="T"/>與五德、戒九德相應，大衆和同請此比丘作
<lb n="0670c19" ed="T"/>比丘尼敎羯磨。若比丘受請，僧作聽許羯磨。
<lb n="0670c20" ed="T"/>或比丘尼衆、或相代比丘尼正布薩時，於大
<lb n="0670c21" ed="T"/>衆中請此比丘，是時比丘僧亦請此比丘，此
<lb n="0670c22" ed="T"/>比丘爲二部僧所請。此比丘若欲爲比丘尼
<lb n="0670c23" ed="T"/>說敎法布薩，界內在大衆中，應更請此比丘。
<lb n="0670c24" ed="T"/>此比丘作，如律文所說次第。若略說：「妹！汝等
<lb n="0670c25" ed="T"/>如此敎應學。」若受羯磨竟不敎比丘尼，犯波
<lb n="0670c26" ed="T"/>羅逸尼柯及獨柯多。若不受羯磨、或無如此
<lb n="0670c27" ed="T"/>人，大比丘衆應向比丘尼說此言：「比丘尼！無
<lb n="0670c28" ed="T"/>人能敎汝等。是故汝等應如律如法好行令
<lb n="0670c29" ed="T"/>成就。」</p><p xml:id="pT24p0670c2903" cb:place="inline">偈曰：於宿住等四地中解方。</p>
<pb n="0671a" ed="T" xml:id="T24.1461.0671a"/>
<lb n="0671a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0671a0101">釋曰：地有四種：一宿住地、二已行宿住地、
<lb n="0671a02" ed="T"/>三摩捺多地、四已行摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671001" n="0671001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671001" n="0671001"/><anchor xml:id="beg0671001" n="0671001"/>捺<anchor xml:id="end0671001"/>多地。</p><p xml:id="pT24p0671a0213" cb:place="inline">偈曰：及
<lb n="0671a03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0671002" n="0671002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671002" n="0671002"/><anchor xml:id="beg0671002" n="0671002"/>五依<anchor xml:id="end0671002"/>羯磨。</p><p xml:id="pT24p0671a0305" cb:place="inline">釋曰：所依事有五，能依羯磨
<lb n="0671a04" ed="T"/>亦有五。若比丘心高，不敬計他大衆，爲此人
<lb n="0671a05" ed="T"/>作怖畏羯磨。若比丘未明了律中罪非罪、阿
<lb n="0671a06" ed="T"/>毘達磨中滅非滅，或離依止、或受沙彌依止，
<lb n="0671a07" ed="T"/>及作大戒、依學，於明了人所作練<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671003" n="0671003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671003" n="0671003"/><anchor xml:id="beg0671003" n="0671003"/>磨<anchor xml:id="end0671003"/>羯磨，若
<lb n="0671a08" ed="T"/>比丘於僧住處起惡汚行，作驅出羯磨。若
<lb n="0671a09" ed="T"/>比丘於在家人邊呵毀佛法僧，作械除辭謝
<lb n="0671a10" ed="T"/>羯磨。若比丘不見自有罪、若見不肯行對治
<lb n="0671a11" ed="T"/>法、或不捨邪見，作不共住羯磨。若人解此二
<lb n="0671a12" ed="T"/>處方法，則於律明了。</p><p xml:id="pT24p0671a1209" cb:place="inline">偈曰：善解至得五
<lb n="0671a13" ed="T"/>種類。</p><p xml:id="pT24p0671a1303" cb:place="inline">釋曰：有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671004" n="0671004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671004" n="0671004"/><anchor xml:id="beg0671004" n="0671004"/>物<anchor xml:id="end0671004"/>眼所至得、非身所至得
<lb n="0671a14" ed="T"/>入算數；有物身所至得、非眼所至得入算數；
<lb n="0671a15" ed="T"/>有物眼身所至得入算數；有物非二所至得
<lb n="0671a16" ed="T"/>入算數；有物眼身所至得不入算數。若人不
<lb n="0671a17" ed="T"/>許受，是名五種至得。</p><p xml:id="pT24p0671a1709" cb:place="inline">偈曰：解過毘尼有
<lb n="0671a18" ed="T"/>五門。</p><p xml:id="pT24p0671a1803" cb:place="inline">釋曰：過律學處罪有五門：一不明了、二
<lb n="0671a19" ed="T"/>煩惱最重起、三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671005" n="0671005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671005" n="0671005"/><anchor xml:id="beg0671005" n="0671005"/>忘<anchor xml:id="end0671005"/>失正念、四惡知識、五無
<lb n="0671a20" ed="T"/>信樂心。</p><p xml:id="pT24p0671a2004" cb:place="inline">偈曰：依入及界所生罪，解如世
<lb n="0671a21" ed="T"/>間所決判。</p><p xml:id="pT24p0671a2105" cb:place="inline">釋曰：世間所立、法爾道理，入
<lb n="0671a22" ed="T"/>及界，有屬自、有屬他，有輕有重。若比丘約眼
<lb n="0671a23" ed="T"/>耳鼻舌身心因緣，於六塵起不如行，或犯重
<lb n="0671a24" ed="T"/>罪、或犯輕罪，若人食毒、或爲蛇所螫。犯如此
<lb n="0671a25" ed="T"/>罪，若人偷地界水界火界風界空界等，亦犯
<lb n="0671a26" ed="T"/>波羅夷。此悉從盜戒判。若人善解從入界所
<lb n="0671a27" ed="T"/>生罪，則於律明了。</p><p xml:id="pT24p0671a2708" cb:place="inline">偈曰：解八種拔<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671006" n="0671006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671006" n="0671006"/><anchor xml:id="beg0671006" n="0671006"/>迦<anchor xml:id="end0671006"/>絺那。</p>
<lb n="0671a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0671a2801">釋曰：律中說拔除迦絺那衣羯磨，有八種：
<lb n="0671a29" ed="T"/>一竟邊、二成就邊、三出離邊、四失邊、五
<pb n="0671b" ed="T" xml:id="T24.1461.0671b"/>
<lb n="0671b01" ed="T"/>間邊、六過<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671007" n="0671007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671007" n="0671007"/><anchor xml:id="beg0671007" n="0671007"/>住<anchor xml:id="end0671007"/>邊、七斷望邊、八共拔除邊。拔
<lb n="0671b02" ed="T"/>除迦絺那有如此八種。</p><p xml:id="pT24p0671b0210" cb:place="inline">偈曰：及迦絺那
<lb n="0671b03" ed="T"/>五功德。</p><p xml:id="pT24p0671b0304" cb:place="inline">釋曰：受迦絺那人有五種功德：
<lb n="0671b04" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671008" n="0671008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671008" n="0671008"/><anchor xml:id="beg0671008" n="0671008"/>雜<anchor xml:id="end0671008"/>亂衣、二不離三衣、三一著一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671009" n="0671009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671009" n="0671009"/><anchor xml:id="beg0671009" n="0671009"/>披<anchor xml:id="end0671009"/>得入
<lb n="0671b05" ed="T"/>聚落、四不白比丘得入聚落、五不觀因緣得
<lb n="0671b06" ed="T"/>共衆食。</p><p xml:id="pT24p0671b0604" cb:place="inline">偈曰：善解二守。</p><p xml:id="pT24p0671b0610" cb:place="inline">釋曰：若人
<lb n="0671b07" ed="T"/>已受迦絺那，出界外，或不得衣，由有二種守
<lb n="0671b08" ed="T"/>迦絺那功德流：一由衣守、二由住處守。</p>
<lb n="0671b09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0671b0901">偈曰：不得戒二十人。</p><p xml:id="pT24p0671b0909" cb:place="inline">釋曰：佛法律中有
<lb n="0671b10" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0671010" n="0671010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671010" n="0671010"/><anchor xml:id="beg0671010" n="0671010"/>二<anchor xml:id="end0671010"/>十人受戒不得戒。何者二十？五黃門人、
<lb n="0671b11" ed="T"/>五無間罪人、汚比丘尼人、誓言我非比丘人、
<lb n="0671b12" ed="T"/>偷住人、龍、夜叉、瘂人、聾人、瘂聾人、不乞戒
<lb n="0671b13" ed="T"/>人、遮人。</p><p xml:id="pT24p0671b1304" cb:place="inline">偈曰：及十依謝。</p><p xml:id="pT24p0671b1310" cb:place="inline">釋曰：律中
<lb n="0671b14" ed="T"/>說依止大人，由十種因緣故謝滅：一由捨戒、
<lb n="0671b15" ed="T"/>二由命斷、三由更轉作沙彌、四由從佛法入
<lb n="0671b16" ed="T"/>外道後更還入佛法、五由說誓言我非比丘、
<lb n="0671b17" ed="T"/>六由偷住、七由欲捨依止出界外、八由過住
<lb n="0671b18" ed="T"/>如法行、九由被擯、十由不在界內遇見優波
<lb n="0671b19" ed="T"/>陀訶。</p><p xml:id="pT24p0671b1903" cb:place="inline">偈曰：善解二守防惡觸。</p><p xml:id="pT24p0671b1912" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0671b20" ed="T"/>守是何法？謂攝意及非棄捨，爲離動受所生
<lb n="0671b21" ed="T"/>惡觸。守有二種：一意欲守、二器盛守。意欲守
<lb n="0671b22" ed="T"/>者，若物離鉢及食器等在別處，乃至意欲在、
<lb n="0671b23" ed="T"/>未作棄捨意，於如此時此物則被受。器盛守
<lb n="0671b24" ed="T"/>者，若物已棄捨及未棄捨，在鉢及食器中，乃
<lb n="0671b25" ed="T"/>至能滅除受諸法，隨一未起未失受攝，此物
<lb n="0671b26" ed="T"/>如前被受。</p><p xml:id="pT24p0671b2605" cb:place="inline">偈曰，了四羯磨及依寂。</p><p xml:id="pT24p0671b2614" cb:place="inline">釋
<lb n="0671b27" ed="T"/>曰，律中說羯磨依，有四種：一依諍羯磨：二依
<lb n="0671b28" ed="T"/>善敎羯磨：三依罪失羯磨：四依所作事羯磨。
<lb n="0671b29" ed="T"/>此四依羯磨，由七種依寂靜所滅：一現前毘
<pb n="0671c" ed="T" xml:id="T24.1461.0671c"/>
<lb n="0671c01" ed="T"/>尼、二憶念毘尼、三不癡毘尼、四隨誓言毘尼、
<lb n="0671c02" ed="T"/>五最惡毘尼、六隨多毘尼、七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671011" n="0671011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671011" n="0671011"/><anchor xml:id="beg0671011" n="0671011"/>隨<anchor xml:id="end0671011"/>草毘尼。四
<lb n="0671c03" ed="T"/>依羯磨、七寂靜依毘尼，廣說如律。由七依
<lb n="0671c04" ed="T"/>寂靜毘尼，云何能滅四依羯磨？若依諍羯磨
<lb n="0671c05" ed="T"/>起，此以於罪不同執，爲相爲二：依寂靜所滅，
<lb n="0671c06" ed="T"/>謂由現前毘尼、隨多毘尼。若依善敎羯磨起，
<lb n="0671c07" ed="T"/>此以問難爲相，爲四寂靜依所滅，謂由現前
<lb n="0671c08" ed="T"/>毘尼、最惡毘尼、憶念毘尼、不癡毘尼。若依罪
<lb n="0671c09" ed="T"/>失羯磨起，此以牽出事次第爲相，爲三依寂
<lb n="0671c10" ed="T"/>靜所滅，謂由現前毘尼、隨誓言毘尼、<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>隨<anchor xml:id="end_8"/>草毘
<lb n="0671c11" ed="T"/>尼。若依所作事羯磨起，此以一切所作羯磨
<lb n="0671c12" ed="T"/>爲相，如應道理，爲七依寂靜所滅。廣說如律
<lb n="0671c13" ed="T"/>應知。</p><p xml:id="pT24p0671c1303" cb:place="inline">偈曰：能分別四布薩業。</p><p xml:id="pT24p0671c1312" cb:place="inline">釋曰：
<lb n="0671c14" ed="T"/>布薩羯磨有四種：一、四部爲初布薩，名僧布
<lb n="0671c15" ed="T"/>薩。二、三人布薩，名多布薩。三、二人布薩，名雙
<lb n="0671c16" ed="T"/>布薩。四、一人布薩，名單布薩。</p><p xml:id="pT24p0671c1612" cb:place="inline">偈曰：智人
<lb n="0671c17" ed="T"/>能了五自恣。</p><p xml:id="pT24p0671c1706" cb:place="inline">釋曰：自恣羯磨有五種：一、
<lb n="0671c18" ed="T"/>五部爲初自恣，名僧自恣。二、四人自恣，名多
<lb n="0671c19" ed="T"/>自恣。三、三人自恣，名雙自恣。四、二人自恣。五、
<lb n="0671c20" ed="T"/>一人自恣，皆名單自恣。</p><p xml:id="pT24p0671c2010" cb:place="inline">偈曰：了別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671012" n="0671012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671012" n="0671012"/><anchor xml:id="beg0671012" n="0671012"/>沙<anchor xml:id="end0671012"/>門
<lb n="0671c21" ed="T"/>生具傳。</p><p xml:id="pT24p0671c2104" cb:place="inline">釋曰：沙門生具者，謂鉢、三衣、<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_9"/>
<lb n="0671c22" ed="T"/>等、杖囊等。此中鉢，若現前或非現前，但令他
<lb n="0671c23" ed="T"/>知傳得成。若衣服，現前三傳，或令他知傳得
<lb n="0671c24" ed="T"/>成。若非現前，但令他知傳得成。<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_a"/>等杖囊
<lb n="0671c25" ed="T"/>等，但令他知傳得成，無別傳。</p><p xml:id="pT24p0671c2512" cb:place="inline">偈曰：及解
<lb n="0671c26" ed="T"/>沙門五種淨。</p><p xml:id="pT24p0671c2606" cb:place="inline">釋曰：沙門淨有五種：一火
<lb n="0671c27" ed="T"/>觸、二刀等所傷、三自傷、四鳥等所傷、五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0671013" n="0671013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0671013" n="0671013"/><anchor xml:id="beg0671013" n="0671013"/>爪<anchor xml:id="end0671013"/>
<lb n="0671c28" ed="T"/>等所傷。此中前二與核共淨，餘三但得噉皮
<lb n="0671c29" ed="T"/>肉不得噉核。</p><p xml:id="pT24p0671c2906" cb:place="inline">偈曰：自他二人及非二，能
<pb n="0672a" ed="T" xml:id="T24.1461.0672a"/>
<lb n="0672a01" ed="T"/>解所作沙門淨。</p><p xml:id="pT24p0672a0107" cb:place="inline">釋曰：四大聚集所成生
<lb n="0672a02" ed="T"/>物有四種：一、種子生；二、根生；三、分段生；四、四
<lb n="0672a03" ed="T"/>大氣生。彼淨有四種：一自加行所作、二他加
<lb n="0672a04" ed="T"/>行所作、三自他加行所作、四非自他加行所
<lb n="0672a05" ed="T"/>作。此四種淨，不但約一物成，於聚中若一被
<lb n="0672a06" ed="T"/>淨，所餘悉被淨。若人能解此等義，於律則明
<lb n="0672a07" ed="T"/>了。</p><p xml:id="pT24p0672a0702" cb:place="inline">偈曰：了義能顯明了德，謂五五十尊
<lb n="0672a08" ed="T"/>師德。此人圓滿佛所讚，毘那耶師德相應。</p>
<lb n="0672a09" ed="T"/><p xml:id="pT24p0672a0901">釋曰：優波陀訶及所依止人，有五五十功
<lb n="0672a10" ed="T"/>德。此中隨得一五德，此人堪作優波陀訶及
<lb n="0672a11" ed="T"/>依止師。五種五十者：一、解罪相；二、解罪緣起
<lb n="0672a12" ed="T"/>相；三、解非罪相；四、解出離罪方；五、十夏。是第
<lb n="0672a13" ed="T"/>一五。一、有戒；二、多聞；三、大智；四、能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672001" n="0672001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672001" n="0672001"/><anchor xml:id="beg0672001" n="0672001"/>料<anchor xml:id="end0672001"/>理病
<lb n="0672a14" ed="T"/>人；五、十夏，是第二五。一、有戒；二、多聞；三、大智；
<lb n="0672a15" ed="T"/>四、能簡擇令離諸見體用；五、十夏。是第三五。
<lb n="0672a16" ed="T"/>一、有戒；二、多聞；三、大智；四、能令出離有難方；
<lb n="0672a17" ed="T"/>五、十夏。是第四五。一、有戒；二、能<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>料<anchor xml:id="end_b"/>理病人；
<lb n="0672a18" ed="T"/>三、能令離惡作憂悔；四、能簡擇令離諸見體
<lb n="0672a19" ed="T"/>用；五、十夏。是第五五。戒、病、惡作、諸見、十夏，是
<lb n="0672a20" ed="T"/>第六五。戒、病、惡作、多聞、十夏，是第七五。戒、病、
<lb n="0672a21" ed="T"/>惡作、大智、十夏，是第八五。戒、病、諸見、多聞、十
<lb n="0672a22" ed="T"/>夏，是第九五。戒、病、諸見、大智、十夏，是第十五。
<lb n="0672a23" ed="T"/>此合是第一五十。</p><p xml:id="pT24p0672a2308" cb:place="inline">戒、病、難方、多聞、十夏，是第
<lb n="0672a24" ed="T"/>一五。戒、病、多聞、大智、十夏，是第二五。圓滿戒、
<lb n="0672a25" ed="T"/>正行相應、正見相應、能<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>料<anchor xml:id="end_c"/>理病人、十夏，是第
<lb n="0672a26" ed="T"/>三五。戒、病、多聞、能令離已生未生惡作憂悔、
<lb n="0672a27" ed="T"/>十夏，是第四五。戒、正行、正見、諸見、十夏，是第
<lb n="0672a28" ed="T"/>五五。戒、正行、正見、難方、十夏，是第六五。戒、正
<lb n="0672a29" ed="T"/>行、正見、多聞、十夏，是第七五。戒、正行、正見、大
<pb n="0672b" ed="T" xml:id="T24.1461.0672b"/>
<lb n="0672b01" ed="T"/>智、十夏，是第八五。戒、正行、正見、能敎弟子於
<lb n="0672b02" ed="T"/>依戒學、十夏，是第九五。戒、正行、正見、能敎弟
<lb n="0672b03" ed="T"/>子於依心學、十夏，是第十五。<anchor xml:id="nkr_note_add_0672b0301" n="0672b0301"/><anchor xml:id="beg0672b0301" n="0672b0301"/><space quantity="0"/><anchor xml:id="end0672b0301"/>此合是第二
<lb n="0672b04" ed="T"/>五十。</p><p xml:id="pT24p0672b0403" cb:place="inline">能敎弟子於依慧學亦五，是第一五。於
<lb n="0672b05" ed="T"/>三中能令自身勤學、十夏，此卽三五。能敎弟
<lb n="0672b06" ed="T"/>子於依正行學、十夏，是第五五。能敎弟子於
<lb n="0672b07" ed="T"/>依梵行學、十夏。是第六五。能敎弟子於依波
<lb n="0672b08" ed="T"/>羅提木叉學、十夏，是第七五。於三中能令自
<lb n="0672b09" ed="T"/>身勤學、十夏，此卽三五。此合是第三五十。</p><p xml:id="pT24p0672b0917" cb:place="inline">戒、
<lb n="0672b10" ed="T"/>正行、正見、能敎弟子於依有學戒、十夏，是第
<lb n="0672b11" ed="T"/>一五。於依有學定亦五，於依有學慧亦五，於
<lb n="0672b12" ed="T"/>依有學解脫亦五，於依有學解脫知見亦五，
<lb n="0672b13" ed="T"/>於五中能令自身勤學、十夏，亦五五。約自他
<lb n="0672b14" ed="T"/>合，是第四五十。</p><p xml:id="pT24p0672b1407" cb:place="inline">戒、正行、正見、能敎弟子於依
<lb n="0672b15" ed="T"/>無學戒、十夏，是第一五。於依無學定亦五，於
<lb n="0672b16" ed="T"/>依無學慧亦五，於依無學解脫亦五，於依無
<lb n="0672b17" ed="T"/>學解脫知見亦五，於五中能令自身勤學、十
<lb n="0672b18" ed="T"/>夏，亦五五，約自他合，是第五五十。</p><p xml:id="pT24p0672b1814" cb:place="inline">如此五五
<lb n="0672b19" ed="T"/>十功德，能顯明了人。若人能了別如此義，此
<lb n="0672b20" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672002" n="0672002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672002" n="0672002"/><anchor xml:id="beg0672002" n="0672002"/>學<anchor xml:id="end0672002"/>佛所說，具足律師功德相應。</p><p xml:id="pT24p0672b2014" cb:place="inline">偈曰：
<lb n="0672b21" ed="T"/>於此等義心決了，由讀誦文事行師。此人於
<lb n="0672b22" ed="T"/>律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672003" n="0672003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672003" n="0672003"/><anchor xml:id="beg0672003" n="0672003"/>則<anchor xml:id="end0672003"/>明了，佛說此人不依他。</p><p xml:id="pT24p0672b2212" cb:place="inline">釋曰：如前
<lb n="0672b23" ed="T"/>所說如此等處，若人讀誦文句已熟、簡擇義
<lb n="0672b24" ed="T"/>已成、事能行人已竟，此人於律則明了。是故
<lb n="0672b25" ed="T"/>佛說，此人由無知，疑心不生故，是故於三義
<lb n="0672b26" ed="T"/>自在，不看他面。</p><p xml:id="pT24p0672b2607" cb:place="inline">本偈云：毘尼毘曇文所顯，與
<lb n="0672b27" ed="T"/>戒及護相應人，諸佛所讚修三學，不看他面
<lb n="0672b28" ed="T"/>我當說。</p><p xml:id="pT24p0672b2804" cb:place="inline">此本偈是法師立誓，謂我當說此明
<lb n="0672b29" ed="T"/>了人，由此等因緣顯明了義。此誓已成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672004" n="0672004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672004" n="0672004"/><anchor xml:id="beg0672004" n="0672004"/>就<anchor xml:id="end0672004"/>，二
<pb n="0672c" ed="T" xml:id="T24.1461.0672c"/>
<lb n="0672c01" ed="T"/>十二明了論已。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672005" n="0672005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672005" n="0672005"/><anchor xml:id="beg0672005" n="0672005"/>此<anchor xml:id="end0672005"/>論是佛陀多羅多阿那含
<lb n="0672c02" ed="T"/>法師所造，爲憐愍怖畏廣文句人故略攝律
<lb n="0672c03" ed="T"/>義。</p></cb:div>
<lb n="0672c04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>律二十二明了論</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0672006" n="0672006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672006" n="0672006"/><anchor xml:id="beg0672006" n="0672006"/>一卷<anchor xml:id="end0672006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0672c05" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT24p0672c0501">陳光大二年，歲次戊子，正月二十日，都下
<lb n="0672c06" ed="T"/>定林寺律師法泰，於廣州南海郡內，請三
<lb n="0672c07" ed="T"/>藏法師俱那羅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672007" n="0672007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672007" n="0672007"/><anchor xml:id="beg0672007" n="0672007"/>陀<anchor xml:id="end0672007"/>翻出此論。都下<name role="" type="person">阿育王</name>
<lb n="0672c08" ed="T"/>寺慧愷，謹爲筆受。翻論本得一卷，註記解
<lb n="0672c09" ed="T"/>釋得五卷。論有二十二偈，以攝二十二明
<lb n="0672c10" ed="T"/>了義長行，或逐義破句釋之，諸句不復皆
<lb n="0672c11" ed="T"/>相屬著。今謹別<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672008" n="0672008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672008" n="0672008"/><anchor xml:id="beg0672008" n="0672008"/>鈔<anchor xml:id="end0672008"/>二十二偈，置於卷末，
<lb n="0672c12" ed="T"/>庶披文者見其起盡也。</p>
<lb n="0672c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT24p0672c1301"><l>毘曇毘尼文所顯，</l><l>與戒及護相應人，</l>
<lb n="0672c14" ed="T"/><l>諸佛所讚修<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>三<anchor xml:id="end_d"/>學，</l><l>不看他面我當說。</l>
<lb n="0672c15" ed="T"/><l>明八戒護九十六，</l><l>分別差別義相應，</l>
<lb n="0672c16" ed="T"/><l>倍二十一千福河，</l><l>流善法水洗除汚。</l>
<lb n="0672c17" ed="T"/><l>解戒五相九毘尼，</l><l>解罪五部八緣起，</l>
<lb n="0672c18" ed="T"/><l>解七罪聚五布薩，</l><l>解四種失及四得。</l>
<lb n="0672c19" ed="T"/><l>能善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672009" n="0672009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672009" n="0672009"/><anchor xml:id="beg0672009" n="0672009"/>揀<anchor xml:id="end0672009"/>擇罪三角，</l><l>解想眞實立學處，</l>
<lb n="0672c20" ed="T"/><l>自性立制所有戒，</l><l>如理分別能解說。</l>
<lb n="0672c21" ed="T"/><l>了別二部所作業，</l><l>解破非破類及時，</l>
<lb n="0672c22" ed="T"/><l>解小隨小非小戒，</l><l>了別入家正行方。</l>
<lb n="0672c23" ed="T"/><l>善解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672010" n="0672010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672010" n="0672010"/><anchor xml:id="beg0672010" n="0672010"/>從<anchor xml:id="end0672010"/>罪三上起，</l><l>及三顯示說罪方，</l>
<lb n="0672c24" ed="T"/><l>立戒緣起減長等，</l><l>依文善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672011" n="0672011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672011" n="0672011"/><anchor xml:id="beg0672011" n="0672011"/>能<anchor xml:id="end0672011"/>分別廣。</l>
<lb n="0672c25" ed="T"/><l>罪及非罪佛所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672012" n="0672012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672012" n="0672012"/><anchor xml:id="beg0672012" n="0672012"/>記<anchor xml:id="end0672012"/>，</l><l>如律毘曇之所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0672013" n="0672013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672013" n="0672013"/><anchor xml:id="beg0672013" n="0672013"/>判<anchor xml:id="end0672013"/>，</l>
<lb n="0672c26" ed="T"/><l>善解一一罪非罪，</l><l>及上起罪五種方。</l>
<lb n="0672c27" ed="T"/><l>善解棄捨四種類，</l><l>善解三衣六憐愍，</l>
<lb n="0672c28" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0672014" n="0672014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0672014" n="0672014"/><anchor xml:id="beg0672014" n="0672014"/>分<anchor xml:id="end0672014"/>別律中四種罪，</l><l>於六戒解四親應。</l>
<lb n="0672c29" ed="T"/><l>於七依他得圓德，</l><l>擇二圓德了別相，</l>
<pb n="0673a" ed="T" xml:id="T24.1461.0673a"/>
<lb n="0673a01" ed="T"/><l>善解五種不實語，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0673001" n="0673001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673001" n="0673001"/><anchor xml:id="beg0673001" n="0673001"/>知<anchor xml:id="end0673001"/>法自性修習類。</l>
<lb n="0673a02" ed="T"/><l>能解四種受命緣，</l><l>能成就受五種分，</l>
<lb n="0673a03" ed="T"/><l>作殘食法有十種，</l><l>各各能解行彼方。</l>
<lb n="0673a04" ed="T"/><l>能解七種失受因，</l><l>及三觸動未受食，</l>
<lb n="0673a05" ed="T"/><l>了別五種非成食，</l><l>及四摩失有五種。</l>
<lb n="0673a06" ed="T"/><l>七日有難隨意行，</l><l>善解三種九品類，</l>
<lb n="0673a07" ed="T"/><l>解五能成夏住因，</l><l>及解夏住八種難。</l>
<lb n="0673a08" ed="T"/><l>於白四等五羯磨，</l><l>了別功德及過失，</l>
<lb n="0673a09" ed="T"/><l>於遮四種學處中，</l><l>善解佛意爲立戒。</l>
<lb n="0673a10" ed="T"/><l>善解鉢衣三種量，</l><l>傳傳受持及依願，</l>
<lb n="0673a11" ed="T"/><l>決鉢衣量於二處，</l><l>如時如罪間隔方。</l>
<lb n="0673a12" ed="T"/><l>是處方便及物主，</l><l>財物能成<anchor xml:id="nkr_note_add_0673a1201" n="0673a1201"/><anchor xml:id="beg0673a1201" n="0673a1201"/>尼<anchor xml:id="end0673a1201"/>薩耆，</l>
<lb n="0673a13" ed="T"/><l>如此一切如次第，</l><l>能解三十所學處。</l>
<lb n="0673a14" ed="T"/><l>善能了別八尊法，</l><l>解正敎相次第方，</l>
<lb n="0673a15" ed="T"/><l>於宿住等四地中，</l><l>解方及<anchor xml:id="nkr_note_orig_0673002" n="0673002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673002" n="0673002"/><anchor xml:id="beg0673002" n="0673002"/>五依<anchor xml:id="end0673002"/>羯磨。</l>
<lb n="0673a16" ed="T"/><l>善解至得五種類，</l><l>解過毘尼有五門，</l>
<lb n="0673a17" ed="T"/><l>依入及界所生罪，</l><l>解如世間所決判。</l>
<lb n="0673a18" ed="T"/><l>解八種拔迦絺那，</l><l>及迦絺那五功德，</l>
<lb n="0673a19" ed="T"/><l>善解二守不得戒，</l><l>二十人及十依謝。</l>
<lb n="0673a20" ed="T"/><l>善解二守防惡觸，</l><l>了四羯磨及依寂，</l>
<lb n="0673a21" ed="T"/><l>能分別四布薩業，</l><l>智人能了五自恣。</l>
<lb n="0673a22" ed="T"/><l>了別沙門生具傳，</l><l>及解沙門五種淨，</l>
<lb n="0673a23" ed="T"/><l>自他二人及非二，</l><l>能解所作沙門淨。</l>
<lb n="0673a24" ed="T"/><l>了義能顯明了德，</l><l>謂五五十尊師德，</l>
<lb n="0673a25" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0673003" n="0673003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673003" n="0673003"/><anchor xml:id="beg0673003" n="0673003"/>此<anchor xml:id="end0673003"/>人圓滿佛所讚，</l><l>毘那耶師德相應。</l>
<lb n="0673a26" ed="T"/><l>於此等義心決了，</l><l>由讀誦文事行師，</l>
<lb n="0673a27" ed="T"/><l>此人於律則明了，</l><l>佛說此人不依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0673004" n="0673004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673004" n="0673004"/><anchor xml:id="beg0673004" n="0673004"/>他<anchor xml:id="end0673004"/>。</l></lg>
<lb n="0673a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0673a2801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0673005" n="0673005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673005" n="0673005"/><anchor xml:id="beg0673005" n="0673005"/>律二十二<anchor xml:id="end0673005"/>明了論<anchor xml:id="nkr_note_orig_0673006" n="0673006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0673006" n="0673006"/><anchor xml:id="beg0673006" n="0673006"/>一卷<anchor xml:id="end0673006"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0665012" to="#end0665012"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0665013" to="#end0665013"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0665014" to="#end0665014"><lem wit="#wit.orig">弗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">佛</rdg></app>
<app from="#beg0665015" to="#end0665015"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0665016" to="#end0665016"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">支</rdg></app>
<app from="#beg0665017" to="#end0665017"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">二</rdg></app>
<app from="#beg0665018" to="#end0665018"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">反</rdg></app>
<app from="#beg0665019" to="#end0665019"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0665020" to="#end0665020"><lem wit="#wit.orig">讚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">護</rdg></app>
<app from="#beg0665021" to="#end0665021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0665021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0665022" to="#end0665022"><lem wit="#wit.orig">攝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0666001" to="#end0666001"><lem wit="#wit.orig">或</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">惑</rdg></app>
<app from="#beg0666002" to="#end0666002"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">王</rdg></app>
<app from="#beg0666004" to="#end0666004"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">達</rdg></app>
<app from="#beg0666003" to="#end0666003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">羊<note n="0666004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">逆＝達【宮】</note><note n="0666004" resp="#resp1" type="mod">逆【大】，達【宮】</note><app n="0666004"><lem wit="#wit.orig">逆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">達</rdg></app>反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0666005" to="#end0666005"><lem wit="#wit.orig">胝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">股</rdg></app>
<app from="#beg0666006" to="#end0666006"><lem wit="#wit.orig">妾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">妄</rdg></app>
<app from="#beg0666007" to="#end0666007"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">一</rdg></app>
<app from="#beg0666008" to="#end0666008"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg0666009" to="#end0666009"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0666008"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg0667001" to="#end0667001"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">乃達反</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0667002" to="#end0667002"><lem wit="#wit.orig">墮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">隨</rdg></app>
<app from="#beg0667003" to="#end0667003"><lem wit="#wit.orig">淺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">殘</rdg></app>
<app from="#beg0668001" to="#end0668001"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">說</rdg></app>
<app from="#beg0668002" to="#end0668002"><lem wit="#wit.orig">判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0668002"><lem wit="#wit.orig">判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg0668003" to="#end0668003"><lem wit="#wit.orig">非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">罪</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0668002"><lem wit="#wit.orig">判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0668002"><lem wit="#wit.orig">判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg0668004" to="#end0668004"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">或</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0668004"><lem wit="#wit.orig">惑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">或</rdg></app>
<app from="#beg0668005" to="#end0668005"><lem wit="#wit.orig">衣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">依</rdg></app>
<app from="#beg0668006" to="#end0668006"><lem wit="#wit.orig">提</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">樹</rdg></app>
<app from="#beg0668007" to="#end0668007"><lem wit="#wit.orig">弓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">弓卷</rdg></app>
<app from="#beg0668008" to="#end0668008"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">六</rdg></app>
<app from="#beg0668009" to="#end0668009"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">了</rdg></app>
<app from="#beg0668010" to="#end0668010"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0668011" to="#end0668011"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">惟</rdg></app>
<app from="#beg0668012" to="#end0668012"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">母母</rdg></app>
<app from="#beg0668013" to="#end0668013"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">衣</rdg></app>
<app from="#beg0668014" to="#end0668014"><lem wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6" resp="#resp3">擇<note type="cf1">AC5931_001_0017a07</note><note type="cf2">QC074n0965_p0122b16</note><note type="cf3">T24n1461_p0672c29</note></lem><rdg wit="#wit.orig">釋</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">擇</rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0666008"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">邪</rdg></app>
<app from="#beg0668015" to="#end0668015"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">法法</rdg></app>
<app from="#beg0669001" to="#end0669001"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3">道</rdg></app>
<app from="#beg0669002" to="#end0669002"><lem wit="#wit.orig">老</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">者</rdg></app>
<app from="#beg0669003" to="#end0669003"><lem wit="#wit.orig">伴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">律</rdg></app>
<app from="#beg0669004" to="#end0669004"><lem wit="#wit.orig">被</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">彼</rdg></app>
<app from="#beg0669005" to="#end0669005"><lem wit="#wit.orig">處</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">受</rdg></app>
<app from="#beg0669006" to="#end0669006"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit7 #wit8">道<note type="cf1">K24n0942_p0688c25</note><note type="cf2">Q23_p0258b06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">當</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道</rdg></app>
<app from="#beg0669007" to="#end0669007"><lem wit="#wit.orig">先</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">無</rdg></app>
<app from="#beg0669008" to="#end0669008"><lem wit="#wit.orig">種</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">動</rdg></app>
<app from="#beg0669009" to="#end0669009"><lem wit="#wit.orig">圍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">團</rdg></app>
<app from="#beg0669010" to="#end0669010"><lem wit="#wit.orig">廂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">箱</rdg></app>
<app from="#beg0669011" to="#end0669011"><lem wit="#wit.orig">籬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">離</rdg></app>
<app from="#beg0669012" to="#end0669012"><lem wit="#wit.orig">癲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">顚</rdg></app>
<app from="#beg0670001" to="#end0670001"><lem wit="#wit.orig">決事及時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">次事及貯</rdg></app>
<app from="#beg0670a1801" to="#end0670a1801"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">廣<note type="cf1">K24n0942_p0690a08</note></lem><rdg wit="#wit.orig">應</rdg></app>
<app from="#beg0670002" to="#end0670002"><lem wit="#wit.orig">當</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0670003" to="#end0670003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">三</rdg></app>
<app from="#beg0670b1901" to="#end0670b1901"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">捨<note type="cf1">K24n0942_p0690b22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">舍</rdg></app>
<app from="#beg0670004" to="#end0670004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0670005" to="#end0670005"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">丘尼</rdg></app>
<app from="#beg0670006" to="#end0670006"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">被</rdg></app>
<app from="#beg0670007" to="#end0670007"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0671001" to="#end0671001"><lem wit="#wit.orig">捺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><g ref="#CB00178">㮈</g></rdg></app>
<app from="#beg0671002" to="#end0671002"><lem wit="#wit.orig">五依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">依五</rdg></app>
<app from="#beg0671003" to="#end0671003"><lem wit="#wit.orig">磨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0671004" to="#end0671004"><lem wit="#wit.orig">物</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">佛</rdg></app>
<app from="#beg0671005" to="#end0671005"><lem wit="#wit.cbeta #wit6 #wit9" resp="#resp3">忘<note type="cf1">QC074n0965_p0128a16</note><note type="cf2">《福州藏》（日本宮內庁書陵部藏大藏經db2第3761帖第24圖第7行）</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忌</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">忘</rdg></app>
<app from="#beg0671006" to="#end0671006"><lem wit="#wit.orig">迦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">加</rdg></app>
<app from="#beg0671007" to="#end0671007"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">位</rdg></app>
<app from="#beg0671008" to="#end0671008"><lem wit="#wit.orig">雜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">離</rdg></app>
<app from="#beg0671009" to="#end0671009"><lem wit="#wit.orig">披</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">拔</rdg></app>
<app from="#beg0671010" to="#end0671010"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">三</rdg></app>
<app from="#beg0671011" to="#end0671011"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0671011"><lem wit="#wit.orig">隨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">墮</rdg></app>
<app from="#beg0671012" to="#end0671012"><lem wit="#wit.orig">沙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">法</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0670007"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0670007"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0671013" to="#end0671013"><lem wit="#wit.orig">爪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">瓜</rdg></app>
<app from="#beg0672001" to="#end0672001"><lem wit="#wit.orig">料</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">撩</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0672001"><lem wit="#wit.orig">料</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">撩</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0672001"><lem wit="#wit.orig">料</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">撩</rdg></app>
<app from="#beg0672b0301" to="#end0672b0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4"><space quantity="0"/></lem><rdg wit="#wit.orig">戒</rdg></app>
<app from="#beg0672002" to="#end0672002"><lem wit="#wit.orig">學</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">與</rdg></app>
<app from="#beg0672003" to="#end0672003"><lem wit="#wit.orig">則</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0672004" to="#end0672004"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">說</rdg></app>
<app from="#beg0672005" to="#end0672005"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比</rdg></app>
<app from="#beg0672006" to="#end0672006"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0672007" to="#end0672007"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">他</rdg></app>
<app from="#beg0672008" to="#end0672008"><lem wit="#wit.orig">鈔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">抄</rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0665021"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0672009" to="#end0672009"><lem wit="#wit.orig">揀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">簡</rdg></app>
<app from="#beg0672010" to="#end0672010"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4 #wit3">定</rdg></app>
<app from="#beg0672011" to="#end0672011"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">文</rdg></app>
<app from="#beg0672012" to="#end0672012"><lem wit="#wit.orig">記</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">說</rdg></app>
<app from="#beg0672013" to="#end0672013"><lem wit="#wit.orig">判</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">制</rdg></app>
<app from="#beg0672014" to="#end0672014"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">了</rdg></app>
<app from="#beg0673001" to="#end0673001"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">如</rdg></app>
<app from="#beg0673a1201" to="#end0673a1201"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit7">尼<note type="cf1">K24n0942_p0694b07</note></lem><rdg wit="#wit.orig">已</rdg></app>
<app from="#beg0673002" to="#end0673002"><lem wit="#wit.orig">五依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">依五</rdg></app>
<app from="#beg0673003" to="#end0673003"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">比</rdg></app>
<app from="#beg0673004" to="#end0673004"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit3 #wit2">他已上二十二偈竟</rdg></app>
<app from="#beg0673005" to="#end0673005"><lem wit="#wit.orig">律二十二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0673006" to="#end0673006"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0665012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665012">二【大】，〔－〕【宋】【宮】</note>
<note n="0665013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665013">一卷【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0665014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665014">弗【大】，佛【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665015">天竺三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665016">文【大】，支【宮】</note>
<note n="0665017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665017">三【大】，二【元】【明】</note>
<note n="0665018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665018">二【大】，反【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665019">明【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665020">讚【大】，護【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0665021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665021">三【大】＊，二【宮】＊</note>
<note n="0665022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0665022">攝【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note>
<note n="0666001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666001">或【大】，惑【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0666002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666002">五【大】，王【宮】</note>
<note n="0666003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666003">羊逆反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0666004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666004">逆【大】，達【宮】</note>
<note n="0666005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666005">胝【大】，股【宮】</note>
<note n="0666006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666006">妾【大】，妄【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0666007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666007">七【大】，一【明】</note>
<note n="0666008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666008">耶【大】＊，邪【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0666009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0666009">三【大】，二【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0667001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667001">乃達反【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0667002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667002">墮【大】，隨【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0667003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0667003">淺【大】，殘【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668001">記【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668002">判【大】＊，制【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0668003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668003">非【大】，罪【元】【明】</note>
<note n="0668004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668004">惑【大】＊，或【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0668005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668005">衣【大】，依【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668006">提【大】，樹【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668007">弓【大】，弓卷【宮】</note>
<note n="0668008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668008">處【大】，六【明】【宮】</note>
<note n="0668009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668009">分【大】，了【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668010">酥【大】，蘇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0668011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668011">唯【大】下同，惟【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0668012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668012">母【大】，母母【宋】【元】</note>
<note n="0668013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668013">依【大】，衣【明】</note>
<note n="0668014" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0668c17.06" target="#nkr_note_mod_0668014">擇【CB】【金藏乙-CB】【磧乙-CB】【宋】【元】【明】【宮】，釋【大】</note>
<note n="0668015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0668015">法【大】，法法【宮】</note>
<note n="0669001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669001">身【大】，道【宋】【元】【明】</note>
<note n="0669002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669002">老【大】，者【元】【明】</note>
<note n="0669003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669003">伴【大】，律【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0669004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669004">被【大】，彼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0669005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669005">處【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0669006" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0669b11.14" target="#nkr_note_mod_0669006">道【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宮】，當【大】</note>
<note n="0669007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669007">先【大】，無【宮】</note>
<note n="0669008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669008">種【大】，動【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0669009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669009">圍【大】，團【宋】【元】</note>
<note n="0669010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669010">廂【大】，箱【宮】</note>
<note n="0669011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669011">籬【大】，離【元】【明】</note>
<note n="0669012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0669012">癲【大】，顚【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0670001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670001">決事及時【大】，次事及貯【宮】</note>
<note n="0670002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670002">當【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0670003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670003">二【大】，三【宮】</note>
<note n="0670004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670004">便【大】，法【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0670005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670005">丘【大】，丘尼【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0670006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670006">披【大】，被【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0670007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0670007">酥【大】＊，蘇【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0671001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671001">捺【大】，<g ref="#CB00178">㮈</g>【明】</note>
<note n="0671002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671002">五依【大】，依五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0671003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671003">磨【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0671004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671004">物【大】，佛【明】</note>
<note n="0671005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T24.0671a19.07" target="#nkr_note_mod_0671005">忘【CB】【磧乙-CB】【宮-CB】【宋】【元】【明】【宮】，忌【大】</note>
<note n="0671006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671006">迦【大】，加【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0671007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671007">住【大】，位【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0671008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671008">雜【大】，離【宮】</note>
<note n="0671009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671009">披【大】，拔【宮】</note>
<note n="0671010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671010">二【大】，三【明】</note>
<note n="0671011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671011">隨【大】＊，墮【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0671012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671012">沙【大】，法【元】</note>
<note n="0671013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0671013">爪【大】，瓜【宮】</note>
<note n="0672001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672001">料【大】＊，撩【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0672002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672002">學【大】，與【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672003">則【大】，卽【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672004">就【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672005">此【大】，比【元】</note>
<note n="0672006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672006">一卷【大】，〔－〕【明】</note>
<note n="0672007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672007">陀【大】，他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672008">鈔【大】，抄【元】【明】</note>
<note n="0672009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672009">揀【大】，簡【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672010">從【大】，定【元】【明】</note>
<note n="0672011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672011">能【大】，文【明】</note>
<note n="0672012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672012">記【大】，說【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672013">判【大】，制【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0672014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0672014">分【大】，了【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0673001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673001">知【大】，如【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0673002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673002">五依【大】，依五【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0673003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673003">此【大】，比【元】</note>
<note n="0673004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673004">他【大】，他已上二十二偈竟【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0673005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673005">律二十二【大】，〔－〕【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0673006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0673006">一卷【大】，〔－〕【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0665012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665012">〔二〕－【宋】【宮】</note>
<note n="0665013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665013">〔一卷〕－【明】</note>
<note n="0665014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665014">弗＝佛【三】【宮】</note>
<note n="0665015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665015">天竺三藏＝三藏法師【三】【宮】</note>
<note n="0665016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665016">文＝支【宮】</note>
<note n="0665017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665017">三＝二【元】【明】</note>
<note n="0665018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665018">二＝反【三】【宮】</note>
<note n="0665019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665019">〔明〕－【三】【宮】</note>
<note n="0665020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665020">讚＝護【三】【宮】</note>
<note n="0665021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665021">三＝二【宮】＊</note>
<note n="0665022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0665022">〔攝〕－【三】</note>
<note n="0666001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666001">或＝惑【三】【宮】</note>
<note n="0666002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666002">五＝王【宮】</note>
<note n="0666003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666003">〔羊逆反〕－【明】</note>
<note n="0666004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666004">逆＝達【宮】</note>
<note n="0666005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666005">胝＝股【宮】</note>
<note n="0666006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666006">妾＝妄【三】【宮】</note>
<note n="0666007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666007">七＝一【明】</note>
<note n="0666008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666008">耶＝邪【三】【宮】＊</note>
<note n="0666009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0666009">三＝二【三】【宮】</note>
<note n="0667001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667001">〔乃達反〕－【明】</note>
<note n="0667002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667002">墮＝隨【三】【宮】</note>
<note n="0667003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0667003">淺＝殘【三】【宮】</note>
<note n="0668001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668001">記＝說【三】【宮】</note>
<note n="0668002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668002">判＝制【三】【宮】＊</note>
<note n="0668003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668003">非＝罪【元】【明】</note>
<note n="0668004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668004">惑＝或【三】【宮】＊</note>
<note n="0668005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668005">衣＝依【三】【宮】</note>
<note n="0668006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668006">提＝樹【三】【宮】</note>
<note n="0668007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668007">弓＋（卷）【宮】</note>
<note n="0668008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668008">處＝六【明】【宮】</note>
<note n="0668009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668009">分＝了【三】【宮】</note>
<note n="0668010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668010">酥＝蘇【三】【宮】</note>
<note n="0668011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668011">唯＝惟【三】【宮】下同</note>
<note n="0668012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668012">母＋（母）【宋】【元】</note>
<note n="0668013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668013">依＝衣【明】</note>
<note n="0668014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668014">釋＝擇【三】【宮】</note>
<note n="0668015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0668015">法＋（法）【宮】</note>
<note n="0669001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669001">身＝道【三】</note>
<note n="0669002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669002">老＝者【元】【明】</note>
<note n="0669003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669003">伴＝律【三】【宮】</note>
<note n="0669004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669004">被＝彼【三】【宮】</note>
<note n="0669005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669005">處＝受【三】【宮】</note>
<note n="0669006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669006">當＝道【宮】</note>
<note n="0669007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669007">先＝無【宮】</note>
<note n="0669008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669008">種＝動【三】【宮】</note>
<note n="0669009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669009">圍＝團【宋】【元】</note>
<note n="0669010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669010">廂＝箱【宮】</note>
<note n="0669011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669011">籬＝離【元】【明】</note>
<note n="0669012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0669012">癲＝顚【三】【宮】</note>
<note n="0670001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670001">決事及時＝次事及貯【宮】</note>
<note n="0670002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670002">〔當〕－【三】【宮】</note>
<note n="0670003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670003">二＝三【宮】</note>
<note n="0670004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670004">便＝法【三】【宮】</note>
<note n="0670005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670005">丘＋（尼）【三】【宮】</note>
<note n="0670006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670006">披＝被【三】【宮】</note>
<note n="0670007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0670007">酥＝蘇【三】【宮】＊</note>
<note n="0671001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671001">捺＝<g ref="#CB00178">㮈</g>【明】</note>
<note n="0671002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671002">五依＝依五【三】【宮】</note>
<note n="0671003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671003">〔磨〕－【三】【宮】</note>
<note n="0671004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671004">物＝佛【明】</note>
<note n="0671005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671005">忌＝忘【三】【宮】</note>
<note n="0671006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671006">迦＝加【三】【宮】</note>
<note n="0671007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671007">住＝位【三】【宮】</note>
<note n="0671008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671008">雜＝離【宮】</note>
<note n="0671009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671009">披＝拔【宮】</note>
<note n="0671010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671010">二＝三【明】</note>
<note n="0671011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671011">隨＝墮【三】【宮】＊</note>
<note n="0671012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671012">沙＝法【元】</note>
<note n="0671013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0671013">爪＝瓜【宮】</note>
<note n="0672001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672001">料＝撩【三】【宮】＊</note>
<note n="0672002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672002">學＝與【三】【宮】</note>
<note n="0672003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672003">則＝卽【三】【宮】</note>
<note n="0672004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672004">就＝說【三】【宮】</note>
<note n="0672005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672005">此＝比【元】</note>
<note n="0672006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672006">〔一卷〕－【明】</note>
<note n="0672007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672007">陀＝他【三】【宮】</note>
<note n="0672008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672008">鈔＝抄【元】【明】</note>
<note n="0672009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672009">揀＝簡【三】【宮】</note>
<note n="0672010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672010">從＝定【元】【明】</note>
<note n="0672011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672011">能＝文【明】</note>
<note n="0672012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672012">記＝說【三】【宮】</note>
<note n="0672013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672013">判＝制【三】【宮】</note>
<note n="0672014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0672014">分＝了【三】【宮】</note>
<note n="0673001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673001">知＝如【三】【宮】</note>
<note n="0673002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673002">五依＝依五【三】【宮】</note>
<note n="0673003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673003">此＝比【元】</note>
<note n="0673004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673004">他＋（已上二十二偈竟）【三】【宮】</note>
<note n="0673005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673005">〔律二十二〕－【宋】【元】【宮】</note>
<note n="0673006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0673006">〔一卷〕－【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0670a1801" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0670a18.04" target="#nkr_note_add_0670a1801">廣【CB】【麗-CB】，應【大】</note>
<note n="0670b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0670b19.15" target="#nkr_note_add_0670b1901">捨【CB】【麗-CB】，舍【大】</note>
<note n="0672b0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0672b0301">［－］【CB】，戒【大】</note>
<note n="0673a1201" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T24.0673a12.12" target="#nkr_note_add_0673a1201">尼【CB】【麗-CB】，已【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>